诗词典籍翻译

当前位置: 首页 » 翻译园地 » 诗词典籍翻译( Page 7 )
  • 毛泽东《采桑子·重阳》英译 
    发布日期:2016-02-20      阅读数:357 次

    采桑子·重阳                          毛泽东   人生易老天难老,  岁岁重阳。  今又重阳,  战地黄花分外香。 一年一度秋风劲,  不似春光。  胜似春光,  ...

    MORE>>
  • 古典典籍中“四书”和“五经”的英语翻译 
    发布日期:2016-02-20      阅读数:300 次

    四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》) The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Confucian Analects, and The Works of Mencius)   五经(《诗经》、《尚书》、《易经》、《礼记》、《春秋》) The Five Classics (The Book of Poetry / Songs...

    MORE>>
  • 刘邦《大风歌》英语翻译 
    发布日期:2016-02-20      阅读数:326 次

    大风歌                 刘邦 大风起兮云飞扬, 威加海内兮归故乡。 安得猛士兮守四方。   Song of the Great Wind                                  ...

    MORE>>
  • 韩愈《师说》翻译 
    发布日期:2016-02-19      阅读数:432 次

                  古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少...

    MORE>>
  • 曹雪芹《红楼梦》第一回诗四首英译 
    发布日期:2016-02-19      阅读数:311 次

    一   无才可去补苍天,枉入红尘若许年。 此系身前身后事,倩谁记去作奇传?   作者:曹雪芹   One   Found unfit to repair the azure sky Long years a foolish mortal man was I. My life in both worlds on this stone is writ: Pray who will copy o...

    MORE>>
  • 英语翻译“沉鱼落雁,闭月羞花” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:275 次

    沉鱼落雁,闭月羞花。 Make the fish sink and wild geese fall; and a beauty which obscure the moon and make flowers blush.   心译翻译工作室

    MORE>>
  • 英语翻译“单丝不线,孤掌难鸣” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:273 次

    单丝不线,孤掌难鸣。 A single line of silk doesn’t make a thread, and one hand cannot clap.   心译翻译工作室  

    MORE>>
  • 缪塞《雏菊》中英对照 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:342 次

    我爱着,什么也不说;    我爱着,只我心里知觉;    我珍惜我的秘密,我也珍惜我的忧伤;    我曾宣誓,我爱着,不怀抱任何希望,    但并不是没有幸福—–    只要能看到你,我就感到满足。   I love thee, nothi...

    MORE>>
  • 叶芝《当你老了》的不同翻译版本(图) 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:375 次

     编者按:《当你老了》于1893年创作,是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝献给女友茅德·冈的爱情诗篇。1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,时年二十二岁的她是一位驻爱尔兰英军上校的女儿。叶芝深爱她,但又因为她的高贵形象而感到无望。1891年7月,叶芝误解了茅德·冈,以为她在信中暗示自...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司