诗词典籍翻译

当前位置: 首页 » 翻译园地 » 诗词典籍翻译
  • 林语堂版《兰亭集序》英译文 
    发布日期:2019-01-08      阅读数:25 次

    It is the ninth year of Yonghe (A.C.353), also known as the year of Guichou in terms of the Chinese lunar calendar.On one of those late spring days, we gather at the Orchid Pavilion, which is located in Shanyin County, Kuaiji Prefecture, for dispelling bad luck and praying for good fortune...

    MORE>>
  • 英译版《红楼梦》唯美诗词(三) 
    发布日期:2019-01-01      阅读数:42 次

    【王熙凤容貌】                          霍克斯 译 一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉; Eyes like a painted phoenix,  eyebrows like willow-leaves,  身量苗条,体格风骚; a sl...

    MORE>>
  • 英译版《红楼梦》唯美诗词(二) 
    发布日期:2019-01-01      阅读数:47 次

    【葬花吟】                                  杨宪益 戴乃迭 译 花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜? As blossoms fade and fly across the sky, Who pities the faded red, the scent tha...

    MORE>>
  • 英译版《红楼梦》唯美诗词(五) 
    发布日期:2019-01-01      阅读数:43 次

    【红豆词】                                    杨宪益 戴乃迭 译 滴不尽相思血泪抛红豆, 开不完春柳春花满画楼, Like drops of blood fall endless tears of longing, By...

    MORE>>
  • 英译版《红楼梦》唯美诗词(四) 
    发布日期:2019-01-01      阅读数:40 次

    【晴雯】                   霍克斯 译 霁月难逢,彩云易散。 Seldom the moon shines in a cloudless sky, And days of brightness all too soon pass by. 心比天高,身为下贱。 A noble and aspiring mind In a ...

    MORE>>
  • 莎士比亚《人生的七个阶段》 
    发布日期:2018-12-31      阅读数:36 次

    The Seven Ages of Man (from As You Like It, II, vii)                                                             by William Shakes...

    MORE>>
  • 李白《月下独酌》英译 
    发布日期:2018-12-16      阅读数:50 次

    月下独酌               李白 花间一壶酒, 独酌无相亲。 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身。 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零乱。 醒时同交欢, 醉后各分散。 永结无情游, 相期邈云...

    MORE>>
  • 李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》英译 
    发布日期:2018-12-15      阅读数:44 次

    宣州谢朓楼饯别校书叔云                      李白 弃我去者,昨日之日不可留。 乱我心者,今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。 抽刀断...

    MORE>>
  • 高适·《别董大》英译 
    发布日期:2018-11-24      阅读数:77 次

    别董大                           高适(700-765) 千里黄云白日曛,北风吹燕雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 Farewell To Dong Da                   &n...

    MORE>>
  • 诸葛亮《诫子书》英译 
    发布日期:2018-11-21      阅读数:115 次

    诫子书 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!   中文译文: 君子的品德言行,以安静努力提高自己的修养...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司