翻译标准

当前位置: 首页 » 翻译服务 » 翻译标准
  • 傅雷的翻译标准 
    发布日期:2017-04-10      阅读数:200 次

    1. 选材的标准。 傅雷在选择原文时,首先考虑的是选择具有时代精神,符合社会发展趋势及读者需要的作品。 2.理解、表达与读者。 傅雷认为,要忠实读者必须忠实于原著。如何做到忠实原作主要应做到两点: 第一,理解要“化为我有”。傅雷认为,首先要“事先熟读原著,不厌其烦,尤为要著。任何...

    MORE>>
  • 翻译的三种标准 
    发布日期:2017-04-07      阅读数:135 次

    一、16世纪法国翻译理论家多雷(Etienne Dolet)的“翻译基本原则”: 1、译者必须完全理解所译作品的内容; 2、译者必须通晓所译的语言和译文的语言; 3、译者必须避免逐词对译; 4、译者必须采取通俗的语言形式; 5、译者必须通过选词和调整语序使译文产生色调适当的效果。 二、18世...

    MORE>>
  • 中华人民共和国国家标准——笔译翻译标准 
    发布日期:2016-01-09      阅读数:427 次

                                           中华人民共和国国家标准                             &n...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司