译者名家

当前位置: 首页 » 译者名家
  • 你们需要韩文翻译?我女儿可以帮忙 
    发布日期:2020-03-29      阅读数:17 次

    “张医生,隔离点可能要接待更多外籍人士,要尽快赶制外文问询材料。”正在奉贤区南桥社区卫生服务中心门诊坐诊的张洁接到中心副主任顾春妹的电话。 3月以来,国内新冠肺炎疫情控制形势向好,国外却不容乐观。归国人员蜂拥而至,南桥社区卫生服务中心接管的奉贤区隔离点又增添了接待归国人员检测的任务,作为点位负责人...

    MORE>>
  • 专访意大利翻译家李莎:它又是陌生,又是亲切 
    发布日期:2020-03-26      阅读数:20 次

    中国,对我来说,是最难解读的秘密。 它不仅仅是一个国家,还是一个“世界”,从金碧辉煌的大都市到便于侠隐的深洞,经过沙漠、圣山、原野、大海。有人怀疑它、有人迷恋它、有人渴望抓住它,可是它神秘地、矛盾地以晃动的身影时有时无地展示在我们眼前。它多么庞大,与我所熟悉的、令我放心的西方世界多么不同。每一...

    MORE>>
  • 白天上网课、晚上当“翻译”,这群人是 
    发布日期:2020-03-26      阅读数:18 次

    在疫情防控的关键时刻,面对外籍人士入甬,如何准确传递信息并传递温暖,语言的障碍成了首要问题。 这几日,鄞州区教育系统就有四位英语老师在宁波火车南站,为疫情防控一线提供周到的志愿翻译服务。 “我年纪轻,我理应冲在前面!”1990年生的王诗宇是第一批报名的志愿者。他是横溪镇中心初级中学的一位英语老师,家里...

    MORE>>
  • 一位宁夏翻译在浙江义乌的脱贫之路 
    发布日期:2020-03-20      阅读数:32 次

            如果宁夏中宁县喊叫水乡人洪波和同乡们再不回到浙江义乌,这座大量外籍采购商光顾的小商品市场,缺少的也许不再是口罩等防疫物品,而是翻译。         半个多月以来,有超过1000名阿拉伯语翻译,被义乌市政府从2000多公里外接回,30岁的洪波就是其...

    MORE>>
  • 伊朗女孩翻译中国抗击疫情科普文章 
    发布日期:2020-03-20      阅读数:31 次

    二月下旬以来,一个名为“中国伊朗防疫互助小组”的志愿者组织活跃在网络上。他们每天搜集中国抗击疫情的科普文章或视频,翻译成波斯文或配上波斯文字幕,在社交媒体上推送给伊朗民众。来自伊朗的留学生 马洁,就是“中伊防疫互助小组”翻译环节的负责人。 “我的波斯语名字叫Marzieh Behradfar,我的中文名叫马洁。” 去年...

    MORE>>
  • 女艇员:既能指挥主炮系统,又能当翻译 
    发布日期:2020-03-20      阅读数:26 次

    “航路规划好!”近日,海军黄冈舰组织实战化综合攻防操练。作战指挥室里,值更官侯荣荣盯着屏幕,眼神犀利。 “5、4、3、2、1……”随着她的指令,数枚导弹紧贴海面,向“敌舰”呼啸而去…… 侯荣荣是黄冈舰副对海作战长。海上亮剑,她略显稚嫩的脸庞上难掩自信神采。 2017年,外语专业毕业的侯荣荣进入对海作战部门。...

    MORE>>
  • 刘晓明致第五届中英地方领导人会议启动仪式的贺辞:《聚合地方资源,应对全球挑战》 
    发布日期:2020-03-17      阅读数:39 次

    刘晓明大使致第五届中英地方领导人会议启动仪式的贺辞:《聚合地方资源,应对全球挑战》 Message from H.E. Ambassador Liu Xiaoming to the Launch Reception for the Fifth China-UK Regional Leaders’ Summit: Pool Regional Strength and Address Global Challenges 值此第五届中英地方领导人会议倒计时1个...

    MORE>>
  • 刘晓明大使在“中英公益”2020年合作伙伴活动上的讲话:《共迎挑战,共献爱心》 
    发布日期:2020-03-10      阅读数:49 次

    刘晓明大使在“中英公益”2020年合作伙伴活动上的讲话:《共迎挑战,共献爱心》 Speech by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the 2020 Partners Luncheon under the China-UK Charity Initiative: Join Hands for Charity to Meet the Challenge (2020年3月6日,伦敦金融城市长官邸) Mansion House, City of ...

    MORE>>
  • 著名翻译家朱雁冰逝世 
    发布日期:2020-03-09      阅读数:34 次

    著名翻译家朱雁冰教授于3月2日17时逝世。 1933年12月,朱雁冰生于山东茌平,1960年毕业于南京大学外语系,主攻德语语言文学,毕业后即任教于四川外国语学院(今称“四川外国语大学”)。 朱雁冰在少年时代就热爱文学,进入德语专业后,对德国古典文学和古典哲学尤其是莱布尼茨哲学产生了浓厚兴趣。长期...

    MORE>>
  • 德语翻译家朱雁冰逝世,政治哲学类译著对国内影响深远 
    发布日期:2020-03-08      阅读数:32 次

    据华夏出版社,2020年3月2日下午,翻译家朱雁冰先生逝世,享年87岁。 1933年二月,朱雁冰出生于山东茌平,1960年毕业于南京大学外语系,攻读德语语言文学专业,师承张威廉教授和陈铨教授,毕业后任教于四川外国语学院(今“四川外国语大学”)。改革开放后,朱雁冰成为德语专业首任教师之一,曾任德语系系主任,培养了诸...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司