翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 87 )
  • 古为今用,洋为中用 
    发布日期:2017-05-04      阅读数:1585 次

    古为今用,洋为中用。—— 毛泽东 Make the past serve the present and foreign things serve China. —— Mao Zedong 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 杜秋娘《金缕衣》英译 
    发布日期:2017-05-04      阅读数:2464 次

    金缕衣                   杜秋娘 劝君莫惜金缕衣, 劝君须惜少年时。 花开堪折直须折, 莫待无花空折枝。 The Gold-threaded Gown                           ...

    MORE>>
  • 辛弃疾《丑奴儿》英译 
    发布日期:2017-05-03      阅读数:2796 次

    丑奴儿                 (宋) 辛弃疾 少年不识愁滋味, 爱上层楼。 爱上层楼, 为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味, 欲说还休。 欲说还休, 却道天凉好个秋。 Chou Nu Er           &n...

    MORE>>
  • 唐七《三生三世,十里桃花》英译 
    发布日期:2017-05-03      阅读数:2253 次

    “三生三世,十里桃花” Life After Life, Blooms Over Blooms 累世情缘,谁捡起,谁抛下,谁忘前尘,谁总牵挂。 忆当时年华,谁点相思,谁种桃花。 This fated love of forever and a day— Who has picked it up? Who has thrown it away? Who has forgotten it all? Who yearns for it to...

    MORE>>
  • 杨慎《临江仙》英译 
    发布日期:2017-05-02      阅读数:2917 次

    临江仙                杨慎 滚滚长江东逝水, 浪花淘尽英雄。 是非成败转头空。 青山依旧在, 几度夕阳红! 白发渔樵江渚上, 惯看秋月春风。 一壶浊酒喜相逢。 古今多少事, 都付笑谈中。 Lin Jiang Xi...

    MORE>>
  • 原韵英文翻译 重塑唐诗之美 
    发布日期:2017-05-02      阅读数:1757 次

    自唐朝迄今,唐诗传诵已有一千余年。今年春节档期《中国诗词大会》的热播更是掀起一股全民读诗的热潮。由中信出版社出版的《一日看尽长安花:英译唐诗之美》独辟蹊径,试图通过英文重塑唐诗的美态。译著者何中坚选取了203首英译唐诗,按原诗韵律押韵,保留其精髓,用英文重现唐诗之美。 何中坚特别采用完全创...

    MORE>>
  • 林徽因《你是人间的四月天》英译 
    发布日期:2017-04-27      阅读数:2163 次

    你是人间的四月天                               林徽因 我说你是人间的四月天; 笑声点亮了四面风; 轻灵在春的光艳中交舞着变。 You are the April of the world, I say; Your la...

    MORE>>
  • 苏轼《冬至日独游吉祥寺》英译 
    发布日期:2017-04-27      阅读数:2161 次

    冬至日独游吉祥寺                             苏轼 井底微阳回未回, 萧萧寒雨湿枯荄。 何人更似苏夫子, 不是花时肯独来。 Visiting Alone the Temple of Auspicious Fortune on Winter So...

    MORE>>
  • 张若虚《春江花月夜》 
    发布日期:2017-04-27      阅读数:2549 次

    春江花月夜                            (唐)张若虚 春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 滟滟随波千万里, 何处春江无月明! 江流宛转绕芳甸, 月照花林皆似霰; 空里流霜不觉飞, 汀上白沙看...

    MORE>>
  • 隐形的翻译家 
    发布日期:2017-04-27      阅读数:1480 次

    大家都说翻译文学是一件不容易的事,大家都说把中国文学翻译成外文是尤其不容易的事,但偏有这么多人用毕生或是大量的精力来干这件事,这让我肃然起敬。 我想,翻译文学所遇到的困难,看起来是来自语言,但其实是来自文化。语言层面的困难是技术问题,借助工具书一般都能解决,但隐藏在文字背后的文化问题,除...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司