Transcript of Vice Foreign Minister Le Yucheng’s Exclusive Interview with CGTN on Issues Relating to China’s Foreign Affairs 外交部副部长乐玉成接受中国国际电视台(CGTN)专访实录 Q1: The United States’ 20-year long war in Afghanistan ended up in its hasty withdrawal. What can people learn from thi...
MORE>>心事浩渺连广宇,于无声处听惊雷。—— 鲁迅 My heart with immense concerns has this vast land to enwrap; Where silence reigns, listen for a startling thunderclap. —— Lu Xun 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>人只要进步,自然就能赶上时代。——赵树理 If we go forward, we won’t fall behind the times. ——Zhao Shuli 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>爱全人类容易,爱邻居难。—— [美国]赫伯特·胡佛 It is easier to love humanity as a whole than to love one’s neighbor. —— [America]Herbert Hoover 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>我们只能爱我们理解的东西,而永远无法彻底理解我们不爱的东西。—— [英国]托马斯·赫胥黎 We can only love what we know and we can never know completely what we do not love. —— [Britain]Thomas Huxley 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>自爱是我们必须珍藏的工具。它与人类永久的工具一样——十分必要,十分可贵,它带给我们幸福。因此,我们一定要珍惜它。—— [法国]伏尔泰 Self-love is a tool that we must keep. It is similar to a permanent tool – it is very necessary and precious and it brings us happiness. So we must value it. —— [France...
MORE>>一个人应该控制自己的情感,因为如果听任情感的摆布,不久就会连自己也驾驭不了自己。—— [德国]弗里德利希·尼采 One ought to hold on to one’s heart; for if one lets it go, one soon loses control of the head too. —— [Germany]Fridrich Nietzsche 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>“从某种程度来说,翻译是一门容易失败的艺术。如果硬是一个字一个字抠,一定会找到‘虫子’。”南京大学教授、翻译家但汉松,口中的“虫子”是bug,这个单词的另一重意思是“漏洞、缺陷”。在他的观察中,一些社交平台上云集着热衷找bug的“网友纠察队”,对翻译作品的质量评头论足。 这个现象在上海首届“译文年选”终评研讨会上,...
MORE>>愉快有益于人的身体,但只有悲伤才能培养心灵的力量。—— [法国]马塞尔·普鲁斯特 Happiness is benefical for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. —— [France]Marcel Proust 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>通常,没有看见的东西要比人们看见的东西更加扰人心烦。—— [古罗马]凯撒 As a rule, what is out of sight disturbs men’s minds more seriously than what they see. —— [Amcient Rome]Caesar 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>