Message by United Nations Secretary-General António Guterres on International Mother Earth Day 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯2020年国际地球母亲日致辞 22 April 2020 2020年4月22日 On this International Mother Earth Day, all eyes are on the COVID-19 pandemic – the biggest test the world has faced s...
MORE>>“Hi everybody. Let me start by saying the obvious – these aren’t normal times. As we all manage our way through a pandemic unlike anything we’ve seen in a century, Michelle and I hope that you and your families are safe and well. If you’ve lost somebody to this virus, or if someone in...
MORE>>在东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议上的讲话 Speech at Special ASEAN Plus Three Summit on COVID-19 中华人民共和国国务院总理 李克强 H.E. Li Keqiang, Premier of the State Council of the People’s Republic of China 2020年4月14日,北京 Beijing, 14 April 2020 尊敬的阮春福总理, 各位同事: Pri...
MORE>>“张医生,隔离点可能要接待更多外籍人士,要尽快赶制外文问询材料。”正在奉贤区南桥社区卫生服务中心门诊坐诊的张洁接到中心副主任顾春妹的电话。 3月以来,国内新冠肺炎疫情控制形势向好,国外却不容乐观。归国人员蜂拥而至,南桥社区卫生服务中心接管的奉贤区隔离点又增添了接待归国人员检测的任务,作为点位负责人...
MORE>>中国,对我来说,是最难解读的秘密。 它不仅仅是一个国家,还是一个“世界”,从金碧辉煌的大都市到便于侠隐的深洞,经过沙漠、圣山、原野、大海。有人怀疑它、有人迷恋它、有人渴望抓住它,可是它神秘地、矛盾地以晃动的身影时有时无地展示在我们眼前。它多么庞大,与我所熟悉的、令我放心的西方世界多么不同。每一...
MORE>>在疫情防控的关键时刻,面对外籍人士入甬,如何准确传递信息并传递温暖,语言的障碍成了首要问题。 这几日,鄞州区教育系统就有四位英语老师在宁波火车南站,为疫情防控一线提供周到的志愿翻译服务。 “我年纪轻,我理应冲在前面!”1990年生的王诗宇是第一批报名的志愿者。他是横溪镇中心初级中学的一位英语老师,家里...
MORE>>如果宁夏中宁县喊叫水乡人洪波和同乡们再不回到浙江义乌,这座大量外籍采购商光顾的小商品市场,缺少的也许不再是口罩等防疫物品,而是翻译。 半个多月以来,有超过1000名阿拉伯语翻译,被义乌市政府从2000多公里外接回,30岁的洪波就是其...
MORE>>二月下旬以来,一个名为“中国伊朗防疫互助小组”的志愿者组织活跃在网络上。他们每天搜集中国抗击疫情的科普文章或视频,翻译成波斯文或配上波斯文字幕,在社交媒体上推送给伊朗民众。来自伊朗的留学生 马洁,就是“中伊防疫互助小组”翻译环节的负责人。 “我的波斯语名字叫Marzieh Behradfar,我的中文名叫马洁。” 去年...
MORE>>“航路规划好!”近日,海军黄冈舰组织实战化综合攻防操练。作战指挥室里,值更官侯荣荣盯着屏幕,眼神犀利。 “5、4、3、2、1……”随着她的指令,数枚导弹紧贴海面,向“敌舰”呼啸而去…… 侯荣荣是黄冈舰副对海作战长。海上亮剑,她略显稚嫩的脸庞上难掩自信神采。 2017年,外语专业毕业的侯荣荣进入对海作战部门。...
MORE>>刘晓明大使致第五届中英地方领导人会议启动仪式的贺辞:《聚合地方资源,应对全球挑战》 Message from H.E. Ambassador Liu Xiaoming to the Launch Reception for the Fifth China-UK Regional Leaders’ Summit: Pool Regional Strength and Address Global Challenges 值此第五届中英地方领导人会议倒计时1个...
MORE>>