当前位置: 首页 » 译者名家 » 你们需要韩文翻译?我女儿可以帮忙

你们需要韩文翻译?我女儿可以帮忙

发布日期:2020-03-29      阅读数:932 次

“张医生,隔离点可能要接待更多外籍人士,要尽快赶制外文问询材料。”正在奉贤区南桥社区卫生服务中心门诊坐诊的张洁接到中心副主任顾春妹的电话。
3月以来,国内新冠肺炎疫情控制形势向好,国外却不容乐观。归国人员蜂拥而至,南桥社区卫生服务中心接管的奉贤区隔离点又增添了接待归国人员检测的任务,作为点位负责人顾春妹感到压力更大了。
“英文还好说,但其它国家的呢,韩文和日文等,怎么办?”电话中张洁不由得犯难了。
正当张洁踌躇莫展时,门口传来一个声音:“张医生,不好意思,我刚才无意间听到了您的电话”张洁抬头望见一位素未谋面的短发大姐,口罩上方露出的眼里带着笑意:“你们需要韩文翻译?我女儿可以帮忙!”
“您女儿是……”,没想到这么快就有救星出现,张洁尚在愣神。
“我女儿在韩国留学四年啦,前不久刚回来”,担心张洁有疑虑,大姐又赶紧补充道:“放心,我女儿韩文6级,一般的翻译都没有问题的”。
“是这样,我们隔离点来外国人了,有些问卷需要翻译成韩语,但是我们没有人会韩语。”张洁连忙将事情的缘由告知。
“张医生,我知道这段时间你们都很辛苦,我相信我女儿也一定很乐意在新冠肺炎疫情的特殊时期做点有意义的事情。”大姐的话让张洁顿生敬意,一股暖流在心里升腾开来……
张洁加了大姐的微信,把几份需要翻译的问卷传送了过去,两个小时后,张洁的手机微信里就收到了韩文版的隔离观察信息问卷、集中隔离观察承诺书、密切接触人员告知书问卷译文。
事后才了解到大姐的女儿名叫徐诗慧,是今年刚毕业于韩国西江大学的“95后”留学生。
虽然张洁不认识这位门诊偶遇的大姐,但大姐说的一句话让张洁记忆尤深:“特殊时期,能为抗击疫情做一些力所能及的事,心里特别踏实;虽然我看不见口罩后面她的面容,但我将永远记得她说这话的时的眼神坚定、语气从容。”
这就是南桥辖区居民抗击疫情的姿态,也正是千千万万华夏子孙在疫情面前众志成城、携手并进的真实写照……

 

来源:人民网 日期:2020面3月25日 作者金志萍

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司