2019年11月9日,《中国政治话语对外翻译工作手册》(试行版)在新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会上正式发布。 《中国政治话语对外翻译工作手册》(试行版)由中国外文局所属中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、外文出版社和北京...
MORE>>一段上海芭蕾舞团演员戴着口罩练功的视频深深感动了华为创始人任正非。此刻,华为的工程师们正奋战在极寒的珠穆朗玛,为5G信号覆盖世界屋脊继续攀登。华为今天表示,上海“口罩芭蕾”所代表的“梅花香自苦寒来”精神和积极乐观的人生态度,和华为的精神是一致的。在给上海芭蕾舞团的沟通信中,华为写道...
MORE>>今天上午,《中国比较文学编辑部》发出讣告,《中国比较文学》主编、著名比较文学家和翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振先生,因病医治无效,于2020年4月22日9点55分,在上海华山医院逝世,终年76岁。1995年,谢天振翻译的《普希金散文选》正式出版。 据悉,因在疫情防控期间,不安排告别仪式,谢天振先生生前工作...
MORE>>“《英语世界》杯”翻译大赛肇始于2010年,由商务印书馆《英语世界》杂志社主办。短短数载,大赛参赛人数屡创新高,目前已经成为国内最有影响的翻译赛事之一。为推动翻译学科进一步发展,促进中外文化交流,我们秉承“给力英语学习,探寻翻译之星”的理念,于2020年继续举办第十一届“《英语世界》杯”翻...
MORE>>由陕西省翻译协会会长、西北大学外国语学院院长胡宗锋教授牵头多语种团队翻译的《新型冠状病毒肺炎防控50问》英文版、俄文版、日文版、韩文版、德文版、意大利文版和阿拉伯文版4月10日在西北大学举行新书发布暨赠书仪式。  ...
MORE>>4月10日,上海医疗救治专家组组长、复旦大学附属华山医院感染科主任张文宏主编的《2019冠状病毒病——从基础到临床》正式启动英文版译稿工作。同日,复旦大学出版社董事长严峰与世界科技出版公司(World Scientific)主席潘国驹分别在中国和新加坡两地通过“云签约”,正式签订英文版出版协议。来自出版方复旦大学出版...
MORE>>令法语教师贺梦莹没有想到的是,口罩、白色防护服、橡胶手套等防护设备会成为她翻译时的必备“行头”。 22日,在天津滨海国际机场,南开大学外国语学院的教师贺梦莹从头到脚“全副武装”,为来自法国巴黎航班的外籍人士提供入境志愿翻译服务。她用自己的外语专长,参与到天津严防境外疫情输入的抗疫工作中。 详细了解外籍...
MORE>>“爸爸,我报名参加了学校组织去首都机场防疫翻译志愿者的工作。老师也为我们进行了防疫培训,现在国家有难,我是个年轻人,就应该冲上前。”在乘车去往顺义新国展集散点的路上,张爽拨通了爸爸的视频电话,妈妈在那一边流下了担心、不舍的眼泪。 近日,新国展作为入境旅客转运集散地开始接待来自各国的入境进京人员,翻...
MORE>>在上海,有这样一群可爱的“翻译志愿者”青年们,他们来自复旦大学外国语言文学学院,参与海外物资对接、线上即时翻译、制作预诊预判交流多语口袋书,多种形式发挥专业特长,服务疫情防控一线。请听本台记者刘康霞发来的报道。 (“外防输入”是目前疫情防控的重中之重,在一线排查、走访、开展流行病学调查和收治病患的过...
MORE>>“居家隔离”、“冠状病毒”、“及时就诊”……面对来自各国的外籍人员,要如何把这些“高频”词汇转换成换成英语、法语、意大利语等11小语种,还要见招拆招,积极解答对方的各种疑难提问?为了减少防疫工作中的各种“散装英语”,一群“外语很6”的警察出动了。 疫情爆发以来,为做好外籍人士的防疫...
MORE>>