蝶恋花 苏轼 花褪残红青杏小, 燕子飞时, 绿水人家绕。 枝上柳棉吹又少, 天涯何处无芳草。 墙里秋千墙外道, 墙外行人, 墙里佳人笑。 笑渐不闻声渐悄, 多情却被无情恼。 Die Lian Hua ...
MORE>>Beauty & the Beast 美女与野兽 Tale as old as time, true as it can be. 古老的传说,这是真的 Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly 朋友之间坦诚相处,需要有人退让,这非常难得 Just a little c...
MORE>>天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。——《孟子》 When Heaven is going to entrust this man with a great mission, He will first of all make his mind suffer, tire his body, subject him to hunger and poverty, and confound him in his undertakings....
MORE>>【编者按】2017年3月8日,十二届全国人大五次会议在两会新闻中心举行记者会,邀请外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问,孙宁担任翻译。译·世界整理了本次记者会的双语问答,一起来感受王毅外长的精彩应答及孙宁的精彩翻译。 2017年3月8日,十二届全国人大五次会议在两会新闻中心举行记者会,...
MORE>>夕阳无限好,只是近黄昏。 The setting sun seems so sublime, o but ’tis near its dying time! 心译翻译工作室
MORE>>自力更生,艰苦奋斗。 Self-reliance and arduous struggle. e.g. 我们的方针要放在什么基点上?放在自己力量的基点上,叫做自力更生。我们并不孤立。 On what basis should our policy rest? It should rest on our own strength, and that means regeneration through one’...
MORE>>一 无才可去补苍天,枉入红尘若许年。 此系身前身后事,倩谁记去作奇传? One Found unfit to repair the azure sky Long years a foolish mortal man was I. My life in both worlds on this stone is writ: Pray who will copy out and...
MORE>>好了歌 曹雪芹 世人都晓神仙好,惟有功名忘不了! 古今将相在何方,荒冢一堆草没了。 世人都晓神仙好,只有金银忘不了! 终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。 ...
MORE>>家在途中 Home: A Changing Concept 白岩松 Bai Yansong 对于我来说,家的概念随着年龄的变化而不断变化。 To me, the concept of home changes continually along with my age. 在童年的时候,家是一声声呼唤。那时的我似乎比今日的孩子拥有更多的自由。放学后不...
MORE>>翻译好比做人,译道恰似人生,沿途虽然曲折迂回,崎岖不平,但山阴道上,却也时有百花争艳、千岩竞秀的旖旎风光,因而使先行者勇往直前,后来者络绎不绝。——金圣华 心译翻译工作室
MORE>>