当前位置: 首页 » 网站热帖 » 电影《美女与野兽》主题歌中译

电影《美女与野兽》主题歌中译

发布日期:2017-03-19      阅读数:515 次





Beauty & the Beast 

美女与野兽 


Tale as old as time, true as it can be. 
古老的传说,这是真的 
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly 
朋友之间坦诚相处,需要有人退让,这非常难得 
Just a little change, small to say the least, both a little scared, 
neither one prepared, 
仅有很小的改变,最少的话,双方都有一些畏惧,也许都还没有准备好 
Beauty and the beast 
美女与野兽 
Ever just the same, ever a surprise 
曾经是一样的,曾经是个惊人之事 
Ever as before and ever just as sure as the sun will rise instrumental 
曾经在从前,曾经很确信就像太阳升起一样有规律 
Ever just the same, 
曾经是一样的 
Ever a surprise 
曾经是个惊人之事 
Ever as before, 
曾经在从前 
And ever just as sure 
曾经是确信的 
As the sun will rise. 
就像太阳升起的时候 
Tale as old as time, tune as old as song, 
古老的传说,真实的像古老的歌 
Bitter sweet strange, 
痛苦的甜蜜的陌生的 
Finding you can change, learning you were wrong 
发现你能改变,能够认识到你的错误 
Certain as the sun 
就像太阳一样 
(Certain as the sun), 
(就像太阳一样) 
Rising in the east 
从东方升起 
Tale as old as time, 
古老的传说 
Song as old as rhyme, beauty the beast 
古老的歌韵,美女与野兽 
Tale as old as time, tune as old as song 
古老的传说,真实的像古老的歌 
Beauty…beast 

美女与野兽


心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司