CATTI

当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI( Page 8 )
  • 2019年李克强总理政府工作报告(一) 
    发布日期:2019-03-07      阅读数:127 次

    政府工作报告 Report on the Work of the Government ——2019年3月5日在第十三届全国人民代表大会第二次会议上 – Delivered at the Second Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of China on March 5, 2019 国务院总理 李克强 Li Keqiang, Premier of the State C...

    MORE>>
  • Introduction to CATTI 
    发布日期:2019-03-06      阅读数:238 次

    Entrusted by the Ministry of Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China, China International Publishing Group (CIPG) is responsible for implementing and administering China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI) ━ the national professional qu...

    MORE>>
  • 俄语优秀考生访谈摘选 
    发布日期:2019-03-05      阅读数:81 次

        考生简介:     曹晓晨,女,汉族, 1980 年 6 月出生,擅长俄语,中国国际广播电台俄语部,一级翻译,通过一级笔译考试。     经历或代表作 :     2008 年,首届北京人权论坛期间,为乌克兰议会人权最高代表尼娜 • 卡尔帕乔娃女士做交替传译。   &nbs...

    MORE>>
  • 法语优秀考生访谈摘选 
    发布日期:2019-03-05      阅读数:82 次

        考生简介:     董馨阳,女,汉族, 1983 年 3 月出生,擅长法语,中国对外翻译有限公司,副译审,通过一级笔译考试。     经历或代表作 :     2008—2010 年,赴法国巴黎教科文组织总部参与大会文件翻译,翻译审校联合国总部及办事处、北京奥运会、上海世博会...

    MORE>>
  • CATTI热词翻译:“爆表” 
    发布日期:2019-03-05      阅读数:85 次

    爆表 off the charts 连日来,我国遭遇了近几十年最严重的空气污染,多个城市污染指数爆表。 Over the last several days, China has experienced its worst air pollution in decades, with  the pollution index in several cities literally off the charts. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 翻译考试点滴谈 
    发布日期:2019-03-03      阅读数:69 次

        凡是学习过外语的人,在他的工作经历中都或多或少会从事过翻译工作(这里的翻译包括笔译和口译)。我从小学三年级开始在北京外国语学校学习日语,经历过文化大革命,1974年外校毕业后在明光中学当教师,1977年恢复高考考上北京外国语大学(当时叫北京外国语学院),然后留校任教,再到后来出国留学攻读...

    MORE>>
  • CATTI笔译之”中国人的家庭“ 
    发布日期:2019-02-23      阅读数:141 次

    中国人的家庭 The Chinese Family 对中国人来说, 家庭是神圣的。因此中国人无论走到哪里都忘不了自己的家庭。 Families are sacred to the Chinese. Chinese people, wherever they may be, are strongly attached to their families. 从前, 中国人喜欢大家庭, 很多人生活在一起,有的家...

    MORE>>
  • 流浪地球——中国电影的太空竞赛 
    发布日期:2019-02-16      阅读数:102 次

    China challenges Hollywood with own sci-fi blockbuster 中国用自己的科幻大片挑战好莱坞 China has entered the cinematic space race. Wandering Earth, the country’s firstblockbuster sci-fi film, is on track to be one of the highest-grossing films in China’s history....

    MORE>>
  • CATTI笔译常用词汇(国情)汉译英(下) 
    发布日期:2019-01-20      阅读数:139 次

    创新型国家 innovation-oriented nation  低收入家庭 low-income household/family  服务型政府 service-oriented government  高层次人才 high-caliber personnel  高技能人才 highly skilled personnel  公用互联网 public Internet  固定电话网 fixed-line telephone network  简...

    MORE>>
  • CATTI笔译常用词汇(国情)汉译英(上) 
    发布日期:2019-01-20      阅读数:144 次

    户口 registered permanent residence  民生 people’s wellbeing  团购 group buying  乡长 township head  城管 urban management officers  恶搞 video spoof  房奴 mortgage slave  黑车 unlicensed cab  毕婚族 marry-upon-graduation  安家费 settling-in allowance&...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司