翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 9 )
  • 希望中的幸福最纯粹的幸福 
    发布日期:2017-06-06      阅读数:152 次

    只有希望中的幸福,才是最纯粹、最彻底、最完全的幸福—— 丰子恺 Only the happiness in hope is the purest, the most thorough and the most complete happiness. —— Feng Zikai 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 见素抱朴,少私寡欲 
    发布日期:2017-05-27      阅读数:150 次

    见素抱朴,少私寡欲。—— 老子  Keeping simplicity, lessening selfish desire. —— Lao Zi 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 天下之至文 
    发布日期:2017-05-27      阅读数:189 次

    天下之至文,未有不出于童心焉者也。—— 李贽 Never in the world has there been  a superlative essay which has not come from the mind of the child. —— Li Zhi 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 慧开《无题》英译 
    发布日期:2017-05-26      阅读数:268 次

    无题            慧开 春有百花秋有月, 夏有凉风冬有雪。 若无闲事挂心头, 便是人间好时节。 A Titleless Poem                                   ...

    MORE>>
  • 友谊和花香一样 
    发布日期:2017-05-25      阅读数:157 次

    友谊和花香一样,还是淡一点的比较好,越淡的香气越使人依恋,也越能持久。—— 席慕蓉 Friendship is like the smell of flower, the fainter, the better. —— Xi Murong 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 徐志摩《偶然》英译 
    发布日期:2017-05-25      阅读数:141 次

    偶然                徐志摩  我是天空里的一片云, 偶尔投影在你的波心—— 你不必讶异, 更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影。 你我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的,方向; 你记得也好, 最好你忘...

    MORE>>
  • 杨玉环《赠张云容舞》英译 
    发布日期:2017-05-24      阅读数:141 次

    赠张云容舞                         杨玉环 罗袖动香香不已, 红蕖袅袅秋烟里。 轻云岭上乍摇风, 嫩柳池边初拂水。 Dancing                       &nbs...

    MORE>>
  • 木秀于林,风必摧之 
    发布日期:2017-05-24      阅读数:134 次

    木秀于林,风必摧之;堆出于岸,流必湍之。——李康《运命论》 When a tree outstands in a wood, the wind will blow it; when mud outstands off the bank, the torrent will wash it. —— Li Kang 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 文学外译热的冷思考 
    发布日期:2017-05-24      阅读数:166 次

        在中国文学“走出去”的新历史语境下,翻译批评必须深入探讨文学外译的翻译价值、翻译理念、翻译标准和翻译方法等问题,着力解决目前文学界和翻译界存在的分歧与矛盾,承担起批评应尽的责任,散发出批评应有的热度,为中国文学在异域的生根发芽贡献力量。       新世纪以来,特别是...

    MORE>>
  • 一滴水,用显微镜看 
    发布日期:2017-05-22      阅读数:151 次

    一滴水,用显微镜看,也是一个大世界。—— 鲁迅  A drop of water is a big world if we look at it with a microscope. —— Lu Xun 心译翻译工作室

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司