文学翻译

当前位置: 首页 » 翻译园地 » 文学翻译( Page 2 )
  • 中国的《孙子兵法》为何火爆西方 
    发布日期:2017-10-26      阅读数:199 次

    亚马逊作为美国最知名的网上图书销售商,其畅销书排行榜可以算是美国图书文化流行的风向标。而就在这个榜单中,一部来自中国的《孙子兵法》却常年位居科学类畅销书排行榜的前几位。无论是西方军界还是民间,对《孙子兵法》都倾注了相当的热情。而中国作为孙子兵法的发源地,又能够从西方热烈研究《孙子兵法》的现象中...

    MORE>>
  • 纽约时间比加州早三个小时 
    发布日期:2017-10-03      阅读数:198 次

    纽约时间比加州时间早三个小时, New York is 3 hours ahead of California, 但加州时间并没有变慢。 but it does not make California slow. 有人22岁就毕业了, Someone graduated at the age of 22, 但等了五年才找到好的工作! but waited 5 years before secur...

    MORE>>
  • 海外译介《红楼梦》 
    发布日期:2017-09-30      阅读数:150 次

        本文摘要:在译后记中,库恩写道:“《红楼梦》这个名字就像一座陌生的巍峨山峰,从幻想中的蓝色远方升起,它如今进入了欧洲人的精神视野。引人入胜但又令人畏惧。人们对无法战胜的山间裂缝和悬崖峭壁窃窃私议。一部巨大的小说怪物!一百多个(实际出现的人物有700多个)人物!充满神秘恐惧感的行家们都在细...

    MORE>>
  • 让《红楼梦》走向世界 
    发布日期:2017-09-30      阅读数:124 次

           2014年3月习近平主席访问法国期间,特意看望了《红楼梦》法文版翻译者李治华。李治华和夫人雅歌历时27年翻译了120回《红楼梦》法文本,是向法国介绍《红楼梦》第一人。习主席表示,《红楼梦》是一部鸿篇巨著,把它准确贴切地翻译成法文难上加难,李老的执着精神和学术才华令人敬佩。   ...

    MORE>>
  • 中国文学更好走出去有很多解 
    发布日期:2017-09-20      阅读数:193 次

    日前,由文化部、国家新闻出版广电总局、中国作家协会联合主办,中国图书进出口(集团)总公司、中国文化译研网承办的“2017年中外文学出版翻译研修班”结业仪式暨成果发布会在北京召开。来自亚洲、欧洲、非洲和美洲30多个国家的46名专家、译者、文学出版界人士齐聚北京,参加了为期8天的研修活动。 本次研修班向外宾推...

    MORE>>
  • 王维《过香积寺》英译 
    发布日期:2017-09-19      阅读数:282 次

    过香积寺                   王维 不知香积寺, 数里入云峰。 古木无人径, 深山何处钟。 泉声咽危石, 日色冷青松。 薄暮空潭曲, 安禅制毒龙。 In Search of Xiangji Temple              ...

    MORE>>
  • 致我们终将远离的子女(英中对照) 
    发布日期:2017-09-07      阅读数:272 次

    致我们终将远离的子女  Kahlil Gibran On Children 纪伯伦:关于子女 Your children are not your children. 你的儿女,其实不是你的儿女。 They are the sons and daughters of Life’s longing for itself. 他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。 They come through...

    MORE>>
  • 德国汉学家翻译全本《三国演义》 
    发布日期:2017-08-16      阅读数:195 次

        《三国演义》首个德文全译本译者、德国汉学家、翻译家埃娃·舍斯塔格(中文名尹芳夏)日前在接受新华社记者采访时说,这部著作是“超越时代和地域的经典”,能够用6年时间翻译这部作品感到荣幸和快乐。 德国汉学家、翻译家尹芳夏。(图片由尹芳夏提供)     《三国演义》首个德文...

    MORE>>
  • 翻译“文学”,还是翻译“中国”? 
    发布日期:2017-08-14      阅读数:194 次

           当四川外国语大学教授胡安江质疑西方世界翻译中国文学,究竟是翻译“文学”,还是翻译“中国”时,他实际上要阐明的一个基本事实是,文学翻译并不只是一个简单的文学问题,也不是一个只要跨越语言障碍就能解决的问题,而是一个同时受制于文学之外诸多因素影响的综合问题。     &n...

    MORE>>
  • 李白《月下独酌》英译 
    发布日期:2017-08-10      阅读数:226 次

    月下独酌               李白 花间一壶酒, 独酌无相亲。 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身。 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零乱。 醒时同交欢, 醉后各分散。 永结无情游, 相期邈云...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司