翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 7 )
  • 从来天下士,只在布衣中 
    发布日期:2017-07-14      阅读数:116 次

    从来天下士,只在布衣中。—— 清·屈大均 The most virtuous and talented shi of the country are ever to be found among the common people. —— Qu Dajun (1630-1696), writer of early Qing Dynasty 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 杨宪益的英译《红楼梦》 
    发布日期:2017-07-11      阅读数:117 次

    在从事汉诗英译的国人当中,杨宪益可能真的是最好的。杨宪益的英译之所以好,除了他有在英国留学的经历以及对多国文学的深刻感悟之外,还有一个优势就是他在翻译过程中,如果吃不准某种译法是否地道,他可以随口问坐在他右手边的戴乃迭女士。 一般认为,杨宪益最大的翻译成就是他的《红楼梦》英译。...

    MORE>>
  • 脂评《红楼梦》引用曹诗英译 
    发布日期:2017-07-07      阅读数:112 次

    万境都如梦境看。 The myriad states (of mind) are all to be viewed as states in dreams. 旧事凄凉不可闻。 Past events, sad and bleak, are unbearable to hear. 世路难行钱做马。 The road of this world is hard to travel, (only) money can serve as a horse. ...

    MORE>>
  • 李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》英译 
    发布日期:2017-07-04      阅读数:159 次

    宣州谢朓楼饯别校书叔云                                           李白 弃我去者,昨日之日不可留。 乱我心者,今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章...

    MORE>>
  • 老骥伏枥,志在千里 
    发布日期:2017-07-04      阅读数:154 次

    老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。—— 汉·曹操 The old steed over the manger still has the mind to do a thousand-li journey; the heroic old man still cherishes lofty ambitions. —— Cao Cao (155-220), statesman and poet of the State of Wei of the Three Kingdoms 心译翻译工...

    MORE>>
  • 上海文学翻译家职业道德公约 
    发布日期:2017-07-03      阅读数:137 次

        文学翻译是指将一种语言的文学作品翻译成另一种语言的行为。文学翻译家在传播优秀文学作品,推动国际文化交流,促进不同文化的互相了解和尊重中发挥着重要作用。为进一步规范上海文学翻译家职业行为,弘扬高尚的职业精神,明确文学翻译家应发挥的作用和承担的责任,特制定本公约。     第...

    MORE>>
  • 莫言:翻译家功德无量 
    发布日期:2017-06-30      阅读数:113 次

           莫言,男,原名管谟业,1955年出生,第一个获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。 他从1981年开始发表作品。一系列乡土作品充满“怀乡”“怨乡”的复杂情感,被称为“寻根文学”作家。2011年莫言凭借小说《蛙》荣获茅盾文学奖。2012年获得诺贝尔文学奖,获奖理由是:通过幻觉现实主义将民间故事、历史...

    MORE>>
  • 高骈《山亭夏日》英译 
    发布日期:2017-06-29      阅读数:142 次

    山亭夏日                高骈 绿树阴浓夏日长, 楼台倒影入池塘。 水晶帘动微风起, 满架蔷薇一院香。  A Summer’s Day in a Hill Garden                       &...

    MORE>>
  • 天才是精神上一种灵妙无比的捕捉力 
    发布日期:2017-06-27      阅读数:149 次

    天才是精神上一种灵妙无比的捕捉力。—— 茅盾 Genius is a wonderful power of observation in spirit. —— Mao Dun 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 简能而任之,择善而从之 
    发布日期:2017-06-23      阅读数:132 次

    简能而任之,择善而从之。—— 唐·魏徵《谏太宗十思疏》 Select the virtuous and talented to take office, and choose good advice to follow. —— Memorial to Emperor Taizong by Wei Zheng (580-643), statesman of the Tang Dynasty 心译翻译工作室

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司