翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 7 )
  • 一切自我教育者的个人经历说明 
    发布日期:2020-05-06      阅读数:61 次

    一切自我教育者的个人经历说明:他们不仅认真读书,而且善于选择读物;他们选择书本时能独特地涉及到他们读这些书的目的。——波特 The private history of all self-educated men shows that they were not only earnest but select in their reading, and that they selected their books with distinct reference ...

    MORE>>
  • 活的语言 
    发布日期:2020-05-02      阅读数:76 次

    活的语言必须与知识的进步和观念的增进同步并进。——韦伯斯特 A living language must keep pace with improvements in knowledge and with the multiplication of ideas. ——Noah Webster 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 请君试问东流水,别意与之谁短长 
    发布日期:2020-05-01      阅读数:61 次

    请君试问东流水,别意与之谁短长。——李白 Please go and ask the eastward water of the Yangtze River, as compared with the sorrow of parting, which is longer and which is shorter. ——Li Bai 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 急躁的人就像反着蜷成一团的刺猬 
    发布日期:2020-04-29      阅读数:82 次

    急躁的人就像反着蜷成一团的刺猬,用它自己的刺折磨它自己。——胡德 An irritable man is like a hedgehog rolled up the wrong way, tormenting himself with his own prickles. ——Thomas Hood 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 中国传统戏曲的隐喻翻译 
    发布日期:2020-04-28      阅读数:83 次

    昆曲又称昆剧,是中国最古老的戏曲种类之一,距今已有六百余年历史。昆曲艺术在2001年被联合国教科文组织列为首批“人类口头和非物质文化遗产代表作”。明代著名戏曲家汤显祖的代表作昆曲《牡丹亭》在其面世的四百多年的时间里,不仅受到了人们的喜爱,更是早在17世纪就出现译文,开启了其对外传播之旅。昆曲剧本的翻译...

    MORE>>
  • 事情往往说不上好坏 
    发布日期:2020-04-28      阅读数:63 次

    事情往往说不上好坏,只是人的想法使它如此。——莎士比亚 There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. ——William Shakspeare 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 新媒体时代,什么值得翻译 
    发布日期:2020-04-27      阅读数:87 次

    重视经典、长篇、大部头的对外译介,忽视不完整、不系统、跨界、短平快、消费性极强的文化信息的传播,“严谨的输出导向”和“活泼的需求期待”之间存在缝隙,导致中国文化的国际形象常常过于死板紧张,缺少灵活变通 一段时间以来,大众对文化翻译的关注持续升温,文化翻译的影响力已从学术殿堂扩展到了整个社会。随着...

    MORE>>
  • 如果你有卓越的天资 
    发布日期:2020-04-27      阅读数:70 次

    如果你有卓越的天资,勤勉可以提高它;如果你只有平庸的能力,勤勉可以弥补其不足。——瑞诺兹 If you have great talents, industry will improve them; if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency. ——Joshua Reynolds 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 仁也者,人也 
    发布日期:2020-04-26      阅读数:65 次

    仁也者,人也。 合而言之,道也。——孟子 Benevolence derives from humanity. ‘Benevolence’ plus ‘humanity’ is the doctrine. ——Mencius 心译翻译工作室 英语翻译 

    MORE>>
  • 父辈们的根本缺点 
    发布日期:2020-04-25      阅读数:69 次

    父辈们的根本缺点就是他们要他们的孩子为他们争光。——罗素 The fundamental defect of fathers is that they want their children to be a credit to them. ——Bertrand Arthur William Russell 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司