熟悉法国文学的读者应该对袁筱一并不陌生,作为一名译者,她架起了通向《杜拉斯传》《生活在别处》《流浪的星星》等书籍的桥梁。作家毕飞宇认为,20世纪的法国文学与哲学的联系过于紧密,因而国内高校能够将这两者放在一起讲述的学者屈指可数,而袁筱一则有能力清晰地为读者展现20世纪法国文学的面貌以及与法国哲学的...
MORE>>这些年接受过不少记者采访,采访中有好多次被问到:作为资深翻译家有何翻译技巧和经验?说起这个话题,还要追溯到早年第一次涉足翻译的往事。 1947年,我十八岁。在光华大学读过一学期工商管理专业,后来因家庭经济窘迫,停学了。记得在大学时最感兴趣的是徐燕谋的英文课。之前在教会学校,我是老牌...
MORE>>记者从浦寿昌同志亲友处获悉,外交部原副部长、中国社会科学院原顾问浦寿昌同志因病医治无效,于2019年12月14日在北京逝世,享年97岁。 据中国共产党新闻网提供的简历显示,中华人民共和国外交部原副部长浦寿昌(Pu Shouchang 1922.1.17~ ),江苏无锡人,1942年6月毕业于美国密歇根大学,1946年获美国哈佛大学研究...
MORE>>2020年就要到了,我在首都北京向大家送上新年的美好祝福! The year 2020 is arriving. From China’s capital Beijing, I would like to extend my New Year wishes to you all! 2019年,我们用汗水浇灌收获,以实干笃定前行。高质量发展平稳推进,我国国内生产总值预计将接近100万亿元人民币、人均将...
MORE>>【纪念沙博理诞辰104周年】 一、情系中国赤子心 沙博理(Sidney Shapiro,1915-2014)自小喜欢冒险,二战期间在美国本土当过高射炮兵,对战斗小说情有独钟。1947年3月,这位法学院毕业又在三所知名大学进修过汉语的31岁退伍兵,身上带着仅剩200美元退伍津贴,从纽约登船...
MORE>>著名作家、台湾儿童文学领航者林良于今日凌晨在睡梦中与世长辞,享年95岁,信谊图画书等多家童书出版机构、儿童教育机构确认了这一消息,并发布了悼念文章。 林良为儿童写作长达六十年,直接参与了影响台湾儿童文学发展的众多重大历史事件,被台湾儿童文学界尊称为“大家长”“常青树”“一代宗师”“浅语大师”“台湾现当代儿...
MORE>>提要 巫宁坤有着老一辈留学知识分子的谦卑,当有人称赞他的翻译作品时,他表示,自己实在不成气候,千万不要称他为翻译家,有人把他跟汪曾祺、王佐良的文笔比较,“我一看就说,天啊,这怎么好比啊,我跟他们不是一个档次的嘛,佐良我不敢比,曾祺我更不敢比。我对于自己一生的评价就是‘一事无成两鬓霜’。” 1国内亲友...
MORE>>夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》,以其优美的文字和深刻的思想内涵在世界文学中占据独特的位置。在中国,这部传世名作也被翻译成众多版本风靡至今。记者从昨天在沪举行的中国作家手稿与文本研究国际学术研讨会上获悉,我国现代著名作家茅盾一生中曾两次翻译过《简·爱》,但基于各种原因都在中途停止。第二...
MORE>>“从中国边远农村一个传统的农民家庭走出来成为哈佛毕业生是一条很长很长的路。”当地时间5月26日,哈佛大学第365届毕业典礼在哈佛最古老的校园区Harvard Yard里举行。今年的毕业典礼备受中国青年学生和家长关注,因为一位来自中国的毕业生何江作为优秀毕业生代表发言,这是哈佛大学给予毕业生的最高荣誉。 When a po...
MORE>>这样的双手如何操作电脑?看记者一脸迷惑,胡婧转向书桌上的电脑,两脚灵巧地放在桌下特制的“大键盘”上,右脚大脚趾熟练地“握住”脚垫上的鼠标,轻轻一拖一点,然后,两只脚如同双手一样灵巧,在键盘上噼里啪啦几下,显示屏上立刻出现了一行英文。 记者看得发呆,“过去十几年,你翻译的200多万字中...
MORE>>