当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » 正确义利观

正确义利观

发布日期:2019-06-14      阅读数:2444 次

原文:正确义利观 

译文:the greater good and pursuing shared interest


例句一:
原文:坚持正确义利观,加强党的执政能力建设,坚持走中国特色强军之路、实现党在新形势下的强军目标,等等,都是我们提出的具有原创性、时代性的概念和理论。

译文:upholding the greater good and pursuing shared interests; strengthening the Party’s governance capacity; following the Chinese path to build stronger armed forces; and meeting the Party’s goals for the army in the current era.


例句二:
原文:提出和贯彻正确义利观,倡导共同、综合、合作、可持续的安全观。

译文:proposed and implemented a policy of upholding the greater good and pursuing shared interests, and championed a new vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security.


来源:译路通

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司