当前位置: 首页 » 翻译园地 » 诗词典籍翻译 » 毛泽东《采桑子·重阳》英译

毛泽东《采桑子·重阳》英译

发布日期:2016-02-20      阅读数:2039 次

采桑子·重阳
                         毛泽东
 
人生易老天难老, 
岁岁重阳。 
今又重阳, 
战地黄花分外香。

一年一度秋风劲, 

不似春光。 

胜似春光, 

寥廓江天万里霜。

 

THE DOUBLE NINTH 

Tune: “PICKING MULBERRIES”

October 1929

Nature does not grow old as fast as man;

Each year the Double Ninth comes round.

And now the Double Ninth comes round.

How sweet are yellow flowers on the battleground!

See autumn reign with heavy winds once every year,

Unlike springtime.

Far more sublime,

The boundless sky and waters blend with endless rime.

(许渊冲 译)



心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司