当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 罗马尼亚文化院:资助文学翻译和境外出版

罗马尼亚文化院:资助文学翻译和境外出版

发布日期:2016-02-19      阅读数:550 次

    罗马尼亚地处东欧,从政治影响和经济实力来讲,都属于小国,然而罗马尼亚十分注重对外传播自己独特的历史和文化。直属于议会的罗马尼亚文化院是对外文化传播的主要国家机构,一直通过财政资助支持优秀文学作品走向世界。作为欧盟文化中心合作组织的成员,罗马尼亚文化院通过与该组织密切合作,向欧洲发达国家文化中心借鉴了诸多有效做法和经验。

    罗马尼亚文化院(总部)成立于2003年,主要功能是对外推广本国文化艺术和联系海外侨民。罗马尼亚文化院目前在包括中国在内的16个国家设有17个文化院(分院),这些分院的功能相当于文化中心,负责在各国提供关于罗马尼亚文学、语言、艺术等文化信息,所有分院由布加勒斯特总部统一协调。

    为加强本国文学作品的推广工作,罗马尼亚文化院于2007年在本院内设立了罗马尼亚国家图书中心。该中心进行的常设项目包括:翻译和出版资助项目、20名作者译介项目、罗马尼亚文化出版项目以及专业和业余翻译者奖学金项目等。国家图书中心还协调本国出版社参加国际书展,组织各文种出版商会议,组织作者和翻译者见面会以及支持罗马尼亚作家出席国际文化活动等。

    罗马尼亚文化院翻译和出版资助项目于2006年启动,旨在吸引外国读者和通过资助翻译或出版费用来支持罗马尼亚作家在国际图书市场的占有率。该项目在文学和其他人文学科领域补贴出版罗马尼亚作家的小说和非小说类作品,只有位于罗马尼亚境外的出版社(公立、私立均可)才有资格申请该项目。

    在翻译和出版资助项目中,翻译的资助可以覆盖全部费用,但总额不超过1.7万欧元;出版的资助比例通常不超过总费用的50%,具体可包括印刷、校稿、排版、装帧设计、装订等,但总额不得超过3000欧元。如果不申请翻译资助,只申请出版资助,该项目可向申请合格者发放最高达9000欧元的出版费用。最终资助额度将根据评估标准进行审定。

    值得注意的是,出版商在与罗马尼亚文化院签署资助合同以前所付的款项或在资助合同所规定的出版日期之后所支付的费用将不能通过本项目获得资助。

    该项目还明确了不予资助的范围,包括:不属于罗马尼亚作家的作品;有版权问题的作品;属于卫生、医药、精密或应用科学、生态学以及商业领域的出版物;教科书、论文集或会议记录等;免费发放的图书;杂志和期刊等。

    翻译和出版资助项目每年分春、秋两季进行评审。罗马尼亚文化院制定的申请资助评估标准包括:作品质量、发行计划以及促销策略、出版社的背景、翻译者的从业经验、所申请数额与翻译出版所需全部费用的比例以及印数。


    来源:中国文化报 日期:2016年2月15日 作者:李莉莉

    心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司