泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。——《红楼梦》 Her eyes sparkled with tears, her breath was soft and faint. In repose she was like a lovely flower mirrored in the water; in motion, pliant willow swaying in the wind. —— A Dream of Red Mansions 心译翻译工作室
MORE>>非知之艰,行之惟艰。 Knowing is not that difficult, but doing is. 心译翻译工作室
MORE>>海纳百川,有容乃大。 One should be as tolerant / encompassing as the vast ocean which admits hundreds of rivers. 心译翻译工作室
MORE>>译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣则不达,虽译犹不译也,则达尚焉。“信”指意义不悖原文,即译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。 &...
MORE>>所谓人生,无非是一个不断丧失的过程。很宝贵的东西,会一个接一个,像梳子豁了齿一样,从您手中滑落下去。取而代之落入您手中的,全是些不值一提的伪劣品。体能,希望、美梦和理想,信念和意义,或是您所爱的人,一样接着一样,一人接着一人,从您身旁悄然消逝。——村上春树 ...
MORE>>欲打破规则,必先了解规则。 To break the rules, you must first master them. 心译翻译工作室
MORE>>旅行,是心灵的阅读,而阅读,是心灵的旅行。 心译翻译工作室
MORE>>没有什么是不朽的,包括艺术本身。唯一不朽的,是艺术所传递出来的对人和世界的理解 。 ——梵高 心译翻译工作室
MORE>>幸福不觉光阴过。 Happiness takes no account of time. 心译翻译工作室
MORE>>任何事情都有好的时机,不要随意放过。 Everything has its time and that time must be watched. 心译翻译工作室
MORE>>