人生是一篇小说,往往写到后来自成格局。 心译翻译工作室
MORE>>人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。——苏轼《水调歌头》 Men have their weal and woe, parting and meeting; The moon has her dimness and brightness, waxing and waning. ——Prelude to Water Melody by Su Shi 心译翻译工作室
MORE>>旧历的年底毕竟最像年底,村镇上不必说,就在天空中也显出将到新年的气象来。——鲁迅 It’s the end of the lunar year — the end told by the old and not the Western calender — that brings a year to its proper close, as villages, towns, even heaven itself mark its approach....
MORE>>深林人不知,明月来相照。 Deep forest unpierced by man, moon and I face each. 心译翻译工作室
MORE>>不忘初心,方得始终。——《华严经》 The very beginning mind itself is the most accomplished mind of true enlightenment. / The very moment of raising beginner’s mind is the accomplishment of true awakening itself. ——the Avatamsaka Sutra 心译翻译工作室
MORE>>诗之所以是诗,并不在于说了什么,而在于怎样说。诗是内容和形式高度统一的语言艺术。简直是用比喻写成的。在翻译诗歌时,首先要在形式上与原文保持一致,之后再追求内容和意境上的神似。——江枫(翻译家) 心译翻译工作室
MORE>>世界上大多数的文字都从象形走向了拼音化,变成了表示音素的符号,比如希腊字母成为了世界上大多数拼音的始祖。拼音文字有它的优点,就是简洁方便,但这并不能说文字的拼音化就是发展方向。汉字的与众不同在于充分利用了形...
MORE>>家是故事开始的地方,家也是你跌倒时接纳你的地方。 Home is where your history begins. Home is where they catch you when you fall. 心译翻译工作室
MORE>>读书让人学会思考,让人能够沉静下来,享受一种灵魂深处的愉悦。——董卿 心译翻译工作室
MORE>>Brevity is the soul of wit. 简洁乃智慧的灵魂。 心译翻译工作室
MORE>>