语言翻译考试

当前位置: 首页 » 语言翻译考试( Page 5 )
  • 2020年CATTI报名信息!持续更新! 
    发布日期:2020-09-04      阅读数:869 次

    2020年CATTI考试报名时间公布啦!翻译专业资格(水平)考试分为口译考试和笔译考试两种形式,有英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语共8个语种,每个语种均分为一、二、三级。2020年翻译口译、笔译考试全部采用机考方式。

    MORE>>
  • 我的翻译考试之路 
    发布日期:2020-08-31      阅读数:556 次

        我于2009年11月和今年5月分别参加并通过了全国翻译专业资格(水平)考试 笔译三级 和口译三级 。当时只有14岁。     下面我想谈谈自己学习英语及翻译的一些心得体会:     从小学刚开始接触英语时就对她有着一种莫名的求知若渴的感觉,不知是先天因素还是兴趣使然,或是二者兼而有之吧...

    MORE>>
  • MTI学生报考CATTI最新政策官宣 
    发布日期:2020-08-29      阅读数:1036 次

          经资格考试主管部门同意,2020年上半年已经毕业的MTI学生在下半年报考CATTI时,可按照MTI在校生标准,免试《综合能力》科目。       根据教育部、人社部有关规定,翻译硕士专业学位研究生在校期间必须参加二级翻译专业资格(水平)考试,且免试《综合能力》科目,只参加《口译实务...

    MORE>>
  • 2019年最新职称改革指导意见 
    发布日期:2020-08-20      阅读数:608 次

    人社部发〔2019〕110号 各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团人力资源社会保障厅(局)、外事办公室,国务院各部委、各直属机构人事部门,各中央企业人事部门: 翻译专业人员是专业技术人才队伍的重要组成部分,是推动我国对外开放和国际交流合作、增强国家文化软实力的重要力量。为贯彻落实中共...

    MORE>>
  • 黄友义:解读翻译行业最新各级别人才评价标准 
    发布日期:2020-08-19      阅读数:467 次

    本次公布的《指导意见》在人才评价标准方面充分体现了依法治国的精神、改革的精神和以人为本的精神。《翻译专业人员职称评价基本标准》把依法治国的条文写得更加清晰,符合时代的要求。 《基本标准》要求翻译人员遵守中华人民共和国研发和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策,要求翻译人员具有敬业...

    MORE>>
  • 恰同学少年,风华正茂 ——翻译资格考试十五周年有感 
    发布日期:2020-08-12      阅读数:614 次

    十五年的时间,足够一项事业从无到有,发展壮大。如果用人的一生来比喻,十五年前呱呱坠地的婴儿,如今已变成了正值青春的翩翩少年。 在我国古代,男子十五岁而束发,女子十五岁而及笄。而迎来十五岁的翻译资格考试,宛如一个奋发有为的少年,散发着无穷的活力与希望。恰同学少年,风华正茂;书生意...

    MORE>>
  • 考评中心举办新技术赋能翻译考试工作研讨会 
    发布日期:2020-07-28      阅读数:772 次

    7月16日,中国外文局翻译专业资格考评中心组织召开新技术赋能翻译资格考试阅卷工作研讨会,中国外文局人事部主任、全国翻译专业资格(水平)考试领导小组成员兼考试办公室主任闵艺,国家人社部人事考试中心党委书记赵树国、资格考试一处处长王世潮,中国驻安提瓜和巴布达、纳米比亚原大使任小萍,解放军某部队译审...

    MORE>>
  • 全国翻译专业资格(水平)考试介绍(英语) 
    发布日期:2020-07-23      阅读数:709 次

    China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI)     I. About CATTI China Accreditation Test for Translators and Interpreters (hereinafter referred to as CATTI) is a state-level vocational qualification examination entrusted by the Ministry of Human Re...

    MORE>>
  • 译路有我——跨越长河的桥 
    发布日期:2020-07-20      阅读数:496 次

    翻译是连接人与人之间的沟通之桥,译者之路便是造桥之路,穷尽一生不断将自己打造成跨越两种文化长河的大桥。 2016年8月1日,得知二级口译顺利通过,心情雀跃的同时又没有太多实感。我开始正式、系统地学习翻译刚刚过去一年,与日语和翻译的纠葛却已缠绵九载。其中曲折,如今回想,真是感慨万千。 初遇 我...

    MORE>>
  • CATTI考生必会的国务院各机构名称和头衔 
    发布日期:2020-07-16      阅读数:1731 次

    官方发布的CATTI备考重点词汇中出现了许多国家机构的名称,一些小伙伴咨询各国家机构名称怎么翻译,小编在这里给大家分享部、委、局、总局、办公室以及部长、副部长、主任、副主任、局长、处长等这些国务院的机构名称和头衔的相关表达。   PART1 部 Ministry 值得注意的是,只有国务院组成部门中的机构才能称之为...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司