翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 8 )
  • 一年之计,莫如树谷 
    发布日期:2018-10-22      阅读数:110 次

    一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。——管仲 If you want to profit in one year, nothing is better than growing grain.  If you want to harvest in ten years, nothing is better that planing trees.  If a country wants to grow rapidly, nothing is better than cultiv...

    MORE>>
  • 失去的东西总会回到我们身边 
    发布日期:2018-10-19      阅读数:153 次

    失去的东西总会回到我们身边,虽然有时并不是以我们希望的方式。——J.K.罗琳 《哈利波特》 Things we lose have a way of coming back to us in the end.  If not always in the way we expect. —— Harry Potter by J.K. Rowling 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言 
    发布日期:2018-10-17      阅读数:165 次

    上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言 Qingdao Declaration of the Council of Heads of State of Shanghai Cooperation Organisation 上海合作组织(以下称“上合组织”或“本组织”)成员国领导人于2018年6月10日在中国青岛举行元首理事会会议,并发表宣言如下: The leaders of the Member States of the Sha...

    MORE>>
  • 苦难能使人格得到升华,这是不确切的 
    发布日期:2018-09-15      阅读数:150 次

    苦难能使人格得到升华,这是不确切的;幸福有时倒能做到这一点,而苦难常会使人心胸狭窄,产生复仇的心理。——毛姆 It is not true suffering ennobles the character; happiness does that sometimes, but suffering, for the most part, makes men petty and vindictive. ——Maugham  心译翻译工作室

    MORE>>
  • 仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱 
    发布日期:2018-08-06      阅读数:166 次

    仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱。—— 管仲 Only when the granaries are full can people learn rites and etiquette. Only when people are adequately fed and clothed can there be honor and shame.–Guan Zhong 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 翻译专家谈如何提高翻译实践能力 
    发布日期:2018-07-28      阅读数:157 次

    杨建平 中国外文局翻译专业资格考评中心副主任 2017年下半年,全国翻译资格考试办公室和中国外文局翻译专业资格考评中心以“如何提高翻译实践能力”为主题,组织了首期“翻译讲坛”系列访谈活动,七个语种的10名国内知名翻译专家应邀参加了访谈。专家结合不同语种的特点和自己多年从事翻译实践的经验,讲解了一些翻译技...

    MORE>>
  • 《妖猫传》日文翻译谈中日文化交流 
    发布日期:2018-07-26      阅读数:184 次

    一部电影还是需要用世界可以接受的方式推广出去,这联系到怎样讲好中国故事的问题。这需要,同时引进其他民族文化的精华,进行融合,才显示出开放的大唐想象,激发观众的大唐想象。 电影《妖猫传》日文海报 日本对中国,对大唐的憧憬,和丝绸之路是分不开的 刈间文俊(东京大学名誉教授) 我是专...

    MORE>>
  • 翻译作品不能丢了道德和责任 
    发布日期:2018-07-25      阅读数:172 次

         “16万字的书抄了11万字”是一个怎样的信号?至少有两点值得注意,一是出版社的惟利是图心态,二是出版界的翻译乱象应得到正视,个别译者背离底线的做法应得到纠正。其实,就舆论视野和读者质疑的翻译问题来说,并不止这些,此前,有网友发了《译著有危险,读者需谨慎》的帖子,像《通往奴役之路》、...

    MORE>>
  • 厄齐尔第3封公开信全文 
    发布日期:2018-07-23      阅读数:202 次

    网易体育7月23日报道: 德国国脚厄齐尔宣布退出国家队,他也写了三封信对自己做出这一选择进行了解释。其中第三封信中,厄齐尔将矛头指向了德国足协主席格林德尔的种族歧视。 厄齐尔写道:“在过去的几个月里,最让我感到沮丧的就是德国足协对此事(厄齐尔与土耳其总统合影)的错误处理方式,尤其是其德国足...

    MORE>>
  • 上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言 
    发布日期:2018-07-10      阅读数:899 次

    上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言 Qingdao Declaration of the Council of Heads of State of Shanghai Cooperation Organisation 上海合作组织(以下称“上合组织”或“本组织”)成员国领导人于2018年6月10日在中国青岛举行元首理事会会议,并发表宣言如下: The leaders of the Member States of the Sha...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司