当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » 国务院机构英文译名4

国务院机构英文译名4

发布日期:2019-05-10      阅读数:23 次

七、国务院部委管理的国家局 
国家信访局  
National Public Complaints and Proposals Administration   
国家粮食和物资储备局  
National Food and Strategic Reserves Administration  
国家能源局 
National Energy Administration  
国家国防科技工业局  
State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence  
国家烟草专卖局  
State Tobacco Monopoly Administration  
国家移民管理局  
National Immigration Administration  
国家林业和草原局  
National Forestry and Grassland Administration  
国家铁路局  
National Railway Administration  
中国民用航空局  
Civil Aviation Administration of China  
国家邮政局  
State Post Bureau  
国家文物局  
National Cultural Heritage Administration   
国家中医药管理局  
National Administration of Traditional Chinese Medicine  
国家煤矿安全监察局  
National Coal Mine Safety Administration  
国家外汇管理局  
State Administration of Foreign Exchange  
国家药品监督管理局  
National Medical Products Administration  
国家知识产权局  
National Intellectual Property Administration  
中华人民共和国出入境管理局(国家移民管理局加挂牌子)
Exit and Entry Administration, PRC  
国家公园管理局(国家林业和草原局加挂牌子)
National Park Administration  
国家公务员局(在中央组织部加挂牌子)
National Civil Service Administration  
国家档案局(与中央档案馆一个机构两块牌子)
National Archives Administration  
国家保密局(与中央保密委员会办公室一个机构两块牌子)
National Administration of State Secrets Protection  
国家密码管理局(与中央密码工作领导小组办公室一个机构两块牌子)
National Cryptography Administration  

注:  
1. 英文译名使用英式拼写,各单位亦可根据需要选用美式拼写。  
2. 英文译名中的“, PRC”亦可写为“… of the People’s Republic of China”。  

3. 中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“, PRC”、“of the People’s Republic of China”(全称)或“, China”、“China …”(简称)的字样。

来源:译路通

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司