当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » 国务院机构英文译名1

国务院机构英文译名1

发布日期:2019-05-07      阅读数:1249 次

一、中华人民共和国国务院办公厅  
General Office of the State Council, PRC  

二、国务院组成部门 
中华人民共和国外交部  
Ministry of Foreign Affairs, PRC  
中华人民共和国国防部  
Ministry of National Defence, PRC  
中华人民共和国国家发展和改革委员会 
National Development and Reform Commission, PRC  
中华人民共和国教育部  
Ministry of Education, PRC  
中华人民共和国科学技术部  
Ministry of Science and Technology, PRC  
中华人民共和国工业和信息化部  
Ministry of Industry and Information Technology, PRC  
中华人民共和国国家民族事务委员会  
National Ethnic Affairs Commission, PRC  
中华人民共和国公安部  
Ministry of Public Security, PRC  
中华人民共和国国家安全部  
Ministry of State Security, PRC  
中华人民共和国民政部  
Ministry of Civil Affairs, PRC  
中华人民共和国司法部  
Ministry of Justice, PRC  
中华人民共和国财政部  
Ministry of Finance, PRC  
中华人民共和国人力资源和社会保障部  
Ministry of Human Resources and Social Security, PRC  
中华人民共和国自然资源部  
Ministry of Natural Resources, PRC  
中华人民共和国生态环境部  
Ministry of Ecology and Environment, PRC  
中华人民共和国住房和城乡建设部  
Ministry of Housing and Urban-Rural Development, PRC  
中华人民共和国交通运输部  
Ministry of Transport, PRC  
中华人民共和国水利部  
Ministry of Water Resources, PRC  
中华人民共和国农业农村部  
Ministry of Agriculture and Rural Affairs, PRC  
中华人民共和国商务部  
Ministry of Commerce, PRC  
中华人民共和国文化和旅游部  
Ministry of Culture and Tourism, PRC  
中华人民共和国国家卫生健康委员会  
National Health Commission, PRC  
中华人民共和国退役军人事务部  
Ministry of Veterans Affairs, PRC  
中华人民共和国应急管理部  
Ministry of Emergency Management, PRC  
中国人民银行  
People’s Bank of China  
中华人民共和国审计署  
National Audit Office, PRC  
国家语言文字工作委员会(教育部对外保留牌子)
National Language Commission  
国家外国专家局(科学技术部对外保留牌子)
State Administration of Foreign Experts Affairs  
国家航天局(工业和信息化部对外保留牌子)
China National Space Administration  
国家原子能机构(工业和信息化部对外保留牌子)
China Atomic Energy Authority  
国家海洋局(自然资源部对外保留牌子)
State Oceanic Administration  
国家核安全局(生态环境部对外保留牌子)

National Nuclear Safety Administration


来源:译路通

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司