当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » 旅游词汇英语翻译

旅游词汇英语翻译

发布日期:2019-05-02      阅读数:1509 次

胜地 resort 
纪念品 souvenir
路线 itinerary 
壁画  murals
亭阁 pavilion
碑  tablet 
陵 mausoleum 
复制品 replica 
镶嵌  inlay
松树 pine 
柏树  cypress 
(佛)塔 pagoda 

旅游业 tourism; tourist industry / sector
中国国家旅游局 China National Tourism Administration 
环保模范城市 model city for Environmental Protection 
经典线路 classic travel route 
世界旅游日 World Tourism Day 
地方风味小吃 local delicacy 

旅游景点 scenic spots; Tourist destinations 
与实物一样大小 life-size

壁画  murals 
奇松 strangely-shaped pines
怪石 grotesque rock formations

堡 fort, fortress 
城堡 castle 
长廊 The Long Corridor
殿 hall 

拱顶 vault 
鼓楼 drum-tower 
荷塘 lotus pond
湖石假山 lakeside rocks and rockeries 
祭坛 altar 

角楼 watchtower
廊 corridor 
陵墓 emperor’s mausoleum / tomb
楼 tower; Mansion 
牌楼 pailou; Decorated archway 
水榭 pavilion on the water

塔 pagoda; Tower
台 terrace
坛 altar
梯 staircase
亭阁 pavilion 

亭台楼阁 
pavilions, terraces, and towers 
(a general reference to the elaborate Chinese architecture)

溪 streams 
行宫 temporary imperial palace 
钟楼 bell-tower
柱 pillar, column, post 

碑刻,碑文,碑铭 inscriptions on a tablet 
碑林 the forest of steles, tablet forest
碑座 pedestal of the tablet 
避暑山庄 mountain resort 

避暑胜地 summer resort 
佛教胜地 Buddhist resort 
场所 site, venue, locale, seat 
出土 unearth 

道观 Taoist temple 
堤防 embankment 
雕塑 sculpture 
雕像 statue 

顶点 summit
定情之物 token of love 
岩洞 cave; cavern
仿古制品 antique replica 
复制品 replica 

高超工艺 superior workmanship
孤柏 lone cypress 
古董 antique, antiquity, curio 
古迹 place of historical interest

古建筑群 
ancient architectural / building complex 
古墓 ancient tomb
古松 age-old pine trees 
古玩店 antique / curio shop 
后裔 descendant 

回廊 corridor 
甲骨文 inscription on bones and tortoise shells 
假山 rockeries 
建筑风格 architectural style 
江南水乡 south of the lower reaches of the Yangtze River 
景象 spectacle 

名胜古迹
places of scenic beauty and historical interests; 
scenic spots and historical sites
领略自然景观的魅力
appreciate the charms of natural landscape 
蜜月度假胜地
honeymoon resort 

名山 famous mountain; mountain resort 
名山大川 famous mountains and great rivers 
摩崖石刻 carved out of a cliff 

小瀑布 cascade 
飞瀑 plunging waterfall 
曲径 winding path 

人文景观 
places of historic figures and cultural heritage 
人造物品 artifact
溶洞 water-eroded cave 
熔岩景色,喀斯特地貌 Karst scenery 

石灰岩洞 limestone cave 
石窟 grotto
石牌 stone steles 
书法真迹 calligraphic relics 
水乡景色 riverside scenery 

私家园林 private garden 
四大奇观 four wonders 
缩影 miniature
险峰 perilous peaks 
镶嵌 inlay 

修复 renovate
雪峰 snow-topped peaks 
御花园 imperial garden 
藻类 algae 
植物园 botanical garden 

春秋时期 
the Spring and Autumn Period 
旧石器时代 
the Paleolithic Times
新石器时代 
the Neolithic Age; New Stone Age 
母系氏族社会 
matriarchal clan society

祭祀 offer sacrifices 
君主 monarch
皇妃 imperial concubine 
丞相 prime minister 

古装 ancient costume 
发掘 unearth 
历史文物 historical relics 
历史遗迹 historical site 
青铜器 bronze ware 

文物 cultural relics 
西域 western countries 
八方来客 tourists from all parts of the world 
保存完好 well-preserved 

波光粼粼的湖 
sparkling lake 
苍松翠柏 
green pines and cypresses 

层峦叠嶂 
range upon range of mountains; 
the hills rise around… 
姹紫嫣红
a blaze of bright colors; colorful 
崇山峻岭 
steep mountains

高超工艺;工艺精湛 
exquisite workmanship; 
superior craftsmanship
古香古色 
of antique beauty 

宏伟的 majestic 
宏伟挺拔 towering magnificence 
湖光山色 landscape of lakes and hills 
华丽的 gorgeous 
吉利的 propitious 

极目远眺 
look as far as the eye can see 
金碧辉煌 
splendid and magnificent 
尽收眼底 
hold a panoramic view 
惊叹不已 
(be) marveled; marvel at… 
惊涛拍岸 
raging waves pound on the banks 
景色如画 
picturesque views 

琳琅满目
a superb collection of beautiful things; an eyeful of goodies 
鳞次栉比 
row upon row of; packed with 
玲珑剔透
exquisitely carved / made / wrought 
流连忘返 
linger on; too delighted to leave 

绿水青山 
green hills and clear waters 
迷人 
enchanting; bewitching; fascinating 
墨客骚人
men of letters 
奇峰异石 
picturesque peaks and rocks 
奇花异草 
exotic flowers and herbs 
奇珍异宝
rare treasure 

巧妙设计 
well-designed 
青山不断 
green hills roll on endlessly 
清澈见底 
limpid 
曲折 
tortuous 
群山环抱
surrounded by mountains / hills 

日出(日落)的壮丽景色 
the glory of the sunrise (sunset) 
如画 picturesque
如诗 poetic
山峦叠翠 range upon range of green hills 

山水风光 
scenery with mountains and rivers; landscape 
闪闪发光 
glittering; sparkling; winkling 
赏心悦目 
delightful 
蜿蜒流淌的河水 
winding river 
蜿蜒曲折 
winding; zigzagging 
万紫千红
a variety of colors; a riot of colors 

巍然屹立
towering 
蔚为壮观 
splendid; spectacular 
闻名遐迩
known far and wide; well-known; famous; world-renowned 
无边无际 
boundless 
无可抗拒的 
overpowering 

熙熙攘攘 
crowded; hustle and bustle 
鲜花盛开 
flowers in blossom 
相映成趣 
form delightful contrast 
心旷神怡 
completely relaxed and happy / delighted 

雄伟险峻 
precipitous 
悬崖绝壁 
cliff; precipice 
烟波浩渺
a wide expanse of misty waters 
一览无余 
hold all views in sight / in a single glance 

依山傍水 
nestling under a mountain and near a river 
意犹未尽 
linger on 
优雅的 
exquisite; graceful; elegant 

郁郁葱葱 luxuriantly green 
枝繁叶茂 luxuriant 
庄严 grandeur 
庄严肃穆 solemn

三峡 Three Gorges 
月牙泉 Crescent Spring 
野生动物园 Safari Park 

中国民俗文化村 
China Folk Culture Villages 
佛教四大名山 
Four famous Buddhist Mountains 

佛经 Buddhist Sutra 
紫金山天文台 Purple Mountain Observatory
南天门 The Heavenly Southern Gate 

午门 Meridian Gate 
天坛 the Temple of Heaven
故宫博物院 the Palace Museum 

护城河 Moat
回音壁 echo wall
居庸关 Juyongguan Pass 

长寿山 the Longevity Hill 
成吉思汗陵 Mausoleum of Genghis Khan 
鲁迅故居 Luxun’s former residence 
苏州园林 Suzhou gardens 
苏堤 Su Causeway

兵马俑 Terracotta Warriors and Horses; Terracotta Army 
青铜战车战马 bronze chariots and horses
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 

丝绸之路 the Silk Road 

敦煌莫高窟 Mogao Grottoes / Caves; Dunhuang


来源:译路通

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司