当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » 发展才是硬道理

发展才是硬道理

发布日期:2019-04-26      阅读数:1324 次

发展才是硬道理

邓小平提出这一思想,也与当时的国际环境密切相关。20世纪末期,世界形势发生了根本性变化,绝大多数人都向往着世界的安定和平、社会的文明进步以及幸福美满的生活,思稳定、谋发展是世界思潮的主流。面对国际形势这一显著特点,邓小平最先以敏锐的洞察力向全党提出:“现在世界上真正的大问题,带全球性的战略问题,一个是和平问题,一个是经济问题或者说发展问题。”其中的发展问题又是邓小平在这一时期最为关注的焦点。他强调,“发展才是硬道理。这个问题要搞清楚。如果分析不当,造成误解,人们就会变得谨小慎微,不敢解放思想,不敢放开手脚,结果是丧失时机,犹如逆水行舟,不进则退。”改革开放40年的事实证明,发展才是硬道理,这是一条颠扑不破的真理。习近平也反复指出,发展是解决中国所有问题的关键,这一战略思想要坚定不移地坚持。
 
Development as the top priority

Deng’s emphasis on development was in response to world events at the time. The end ofthe 20th century witnessed fundamental changes in the global landscape, evidencedby the widespread pursuit of peace, social progress, happiness, stability anddevelopment. Bearing this global picture in mind, Deng called on the Party tofocus on the most important issues, or rather issues of global strategicsignificance, those being peace and economic development.  
In fact, the issue ofdevelopment was Deng’s greatest concern. He said, “Development is theabsolute principle. We must be clear about this question. If we fail to analyzeit properly and to understand it correctly, we shall become overcautious, notdaring to emancipate our minds and act freely. Consequently, we shall loseopportunities. Like a boat sailing against the current, we must forge ahead orbe swept downstream.”

Four decades of reformand opening up have proved the vital importance of development and the validityof Deng’s thinking. Xi Jinping has also pointed out on many occasions that weshould never waver in our resolve to pursue development, as it is the key tosolving all the problems that China faces.

来源:中国关键词

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司