当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 《午夜之子》翻译刘凯芳辞世 享年74岁

《午夜之子》翻译刘凯芳辞世 享年74岁

发布日期:2016-01-08      阅读数:1317 次

2015年1月5日上午,北京燕山出版社发出微博:“《午夜之子》一书译者刘凯芳老师三日凌晨突然离世,他十多年前翻译的《午夜之子》于2015年出版了。刘老师终于夙愿得偿,愿刘老师一路走好。”据悉,刘凯芳于去年秋天动了一次手术,恢复情况良好,逝世的消息让人一时难以接受。

《午夜之子》

刘凯芳于十多年前就翻译了《午夜之子》,其间一直在修订,因为各种原因出版搁置,终于在2015年出版。针对初版出现的个别不准确的地方,刘凯芳老师又进行了修订。

《午夜之子》出版之后,出版社本想邀请刘凯芳到北京参加活动,“本来想要邀请译者来京参加活动答谢读者的,想不到已经没机会了。”赵编辑说。

刘凯芳,1981年厦门大学外文系研究生毕业,获文学硕士学位。1989年1月—1991年7月在英国威尔大学加的夫学院任中国研究中心高级讲师,现为厦门大学外文学院英语系教授,《厦门大学学报(哲社版)》编委。长期从事英语语言文学教学与研究工作,研究方向为文学翻译和英语词典编纂。

 

来源:凤凰文化 日期:2015年1月5日

心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司