当前位置: 首页 » 翻译园地 » 杜牧《山行》英译

杜牧《山行》英译

发布日期:2017-07-28      阅读数:3604 次



山行

          杜牧

远上寒山石径斜,

白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,

霜叶红于二月花。


Driving by the Mountain

                                       Du Mu

Up the faraway mountain the stone steps look steep.

Homes have been built where the white clouds form and rise.

I like to stop my carriage and sit through the maplewood twilight.

Its frost-touched leaves turn as vividly red As Early Spring Delight.

* Early Spring Delight: The early-blooming flowers of spring.

(翻译:龚景浩)


心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司