当前位置: 首页 » 翻译园地 » 文学翻译 » 慧开《无题》英译

慧开《无题》英译

发布日期:2017-05-26      阅读数:159 次



无题

           慧开

春有百花秋有月,

夏有凉风冬有雪。

若无闲事挂心头,

便是人间好时节。


A Titleless Poem

                                    Hui Kai

Flowers are for spring and the Harvest Moon is for autumn. 

A cool breeze in summer and snow is winter.

If there is no worry in my heart,

it is a good time in the world.



心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司