临江仙
杨慎
滚滚长江东逝水,
浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,
几度夕阳红!
白发渔樵江渚上,
惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,
都付笑谈中。
Lin Jiang Xian
Yang Shen
Wave on wave the long river eastwards rolls away;
Gone are all heroes with its spray on spray.
Success or failure, right or wrong, all turn out vain.
Only green mountains still remain
To see the setting sun’s departing ray.
The white-haired fishermen sail on the stream with ease,
Accustomed to the autumn moon and vernal breeze.
A pot of wine in hand, they talk as they please.
How many things before and after
All melt into gossip and laughter!
(翻译:许渊冲)
|