竹枝词
刘禹锡
杨柳青青江水平,
闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,
道是无晴却有晴。
The Bamboo Song
Liu Yuxi
The willows are green; the river is swollen.
The songs you sing float down the rippling water.
The east side is clear, the west side showery.
You say there is no sun in the sky?
Oh, but there is!
Oh, but there is!
(翻译:龚景浩)
* You say there is no sun in the sky? This is a play on words: The words 晴 (sunshiny) and 情 (loving feelings) have the same pronunciation, so there is no sun means there is no love. Note that the last line can be turned round to mean the opposite.
|