当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 俞敏洪:二十四节气应向国外翻译推广

俞敏洪:二十四节气应向国外翻译推广

发布日期:2017-03-10      阅读数:1952 次
    日前,有政协委员在小组讨论会上指出,我国文化广泛向外推广主要瓶颈在于“中译外”,这方面比较薄弱,希望教育界、翻译界能够行动起来,激励中译外工作蓬勃发展。3月7日,全国政协委员、新东方教育集团董事长俞敏洪在接受中国气象报记者采访时说,中国传统文化应该大力向海外推广,比如,二十四节气这种非物质文化遗产,已经列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录,可以向海外翻译传播。

    俞敏洪表示,二十四节气在英语翻译上没有太大困难。相对而言,翻译难度比较大的唐诗宋词。过去我国有一些优秀的翻译作品在国外非常受欢迎,我国向国外输入文化这一传统,需要继续传承下来。当然,除了唐诗宋词,有些外国人可能对二十四节气也非常感兴趣,应该可以传播得很好。

    来源:中国气象局 日期:2017年3月9日

    心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司