当前位置: 首页 » 网站热帖 » 曹雪芹《红楼梦》第一回诗四首英译

曹雪芹《红楼梦》第一回诗四首英译

发布日期:2016-02-19      阅读数:4143 次

 

无才可去补苍天,枉入红尘若许年。

此系身前身后事,倩谁记去作奇传?

 

作者:曹雪芹

 

One

 

Found unfit to repair the azure sky

Long years a foolish mortal man was I.

My life in both worlds on this stone is writ:

Pray who will copy out and publish it?

 

Translated by David Hawkes

 

 

满纸荒唐言,一把辛酸泪。

都云作者痴,谁解其中味。

 

作者:曹雪芹

 

Two

 

Pages full of idle words

Penned with hot and bitter tears;

All men call the author fool;

None his secret message hears.

 

 

未卜三生愿,凭添一段愁。

闷来时敛额,行去几回头。

自顾风前影,谁堪月下俦?

蟾光如有意,先上玉人楼。

 

作者:曹雪芹

 

Three

 

Ere on ambition’s path my feet are set,

Sorrow comes often this poor heart to fret.

Yet, as my brow contracted with new care,

Was there not one who, parting, turned to stare?

Dare I, that grasp at shadows in the wind,

Hope, underneath the moon, a friend to find?

Bright orb, if with my plight you sympathize,

Shine first upon the chamber where she lies.

 

 

时逢三五便团圆,满把晴光护玉栏。

天上一轮才捧出,人间万姓仰头看。

 

Four

 

In thrice five nights her perfect O is made,

Whose cold light bathes each marble balustrade.

As her bright wheel starts on its starry ways,

On earth ten thousand heads look up and gaze.

 

Translated by David Hawkes

 

心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司