翻译资讯

当前位置: 首页 » 翻译资讯( Page 2 )
  • 法院“翻译小分队” 半年译文8万字 
    发布日期:2017-10-27      阅读数:82 次

       “断崖式量刑对辩诉交易的影响”、“亲职协调机制”、“综合性沟通计划”这些词汇对普通人来说很陌生,即便是从事法律工作的专业人士来说,可能也没多少人能真正了解。但有一批来自海淀法院的年轻人,他们致力于在中国司法语境下对域外司法实践进行解读,在半年的时间里,这些年轻人在工作之余,翻译、校对了近...

    MORE>>
  • 微信致歉翻译不当 
    发布日期:2017-10-14      阅读数:83 次

        据外媒gizmodo报道称,近日,微信就其平台将“black foreigner(外国黑人)” 自动翻译成“黑鬼”进行道歉,这也引发业内思考,如何教会AI(人工智能)识别种族主义歧视问题?本周三,一位黑人戏剧总监安·詹姆斯在向同事发微信说“她迟到了”,当同事用中文回答的时候,微信自动将信息翻译成了“The nigger is late...

    MORE>>
  • 走出去,中国文学正以蓬勃之势 
    发布日期:2017-10-06      阅读数:72 次

    2017中国图书海外馆藏影响力报告”近日发布,曾经长期成为海外图书馆系统收藏大宗内容的历史类图书,已经退至次要地位。 “我们将中国当代文学视为一个整体,在现阶段,推广内容、写作手法等更易被海外出版社接受的作家作品,通过出版以及各种活动培养海外读者对中国文学的阅读兴趣,培养海外出版业、媒体、书...

    MORE>>
  • 中国文学外译书写历史新篇 
    发布日期:2017-10-06      阅读数:79 次

           历史证明,对于具有5000年历史积累的中华文化而言,通过翻译这个桥梁主动向世界介绍自己的文化精华,这是一个极为重要而有效的途径。        新中国成立后用了20多年间,创造了第一个文学对外翻译的高峰。截止到1966年,外译语种超过40多个,外译品种接近1000种。...

    MORE>>
  • 中国网络小说在海外翻译网站走红 
    发布日期:2017-10-01      阅读数:87 次

    跟随网上的翻译更新进度,老外热衷追看中国玄幻仙侠小说。 漫画/王鹏     知名中国网络文学英译站Wuxiaworld(武侠世界)近日对外宣布,已与阅文集团旗下的起点中文网签下翻译和电子出版合作协议,武侠世界将拥有20部作品的授权。据称双方合作具体事项还在商议阶段 。     事实...

    MORE>>
  • 上外中阿汉语翻译联合培养项目开班 
    发布日期:2017-09-28      阅读数:68 次

    9月25日上午, 2017年中阿汉语翻译联合培养项目开学典礼在上海外国语大学举行,外交部“中阿合作论坛事务大使”李成文、上海外国语大学党委书记姜锋以及来自埃及、巴林、约旦、苏丹、摩洛哥、也门等6个阿拉伯国家的9名学员参加了开学典礼。 “中阿汉语翻译联合培养项目”由中国外交部、教育部和阿盟秘书处合作设立,上海...

    MORE>>
  • 武汉请外籍友人给标识翻译纠错 
    发布日期:2017-09-24      阅读数:101 次

    黄陂的陂(Pi)翻译成英文写成Pei,晚风亭写成挽风亭,外籍友人差点被绕晕。9月22日,武汉市外办、市友协组织19名在汉外籍人士前往木兰清凉寨,对4A景区英文翻译错误、不规范的标识进行排查纠错。 在武汉市木兰清凉寨风景区售票窗口,外籍友人停留了下来,门票价格收费80元每人次,收费依据是黄陂物价局2015年2号文件...

    MORE>>
  • 中国人翻译《三国演义》全本问世 
    发布日期:2017-09-07      阅读数:96 次

    三卷本汉英对照版《三国演义The Three Kingdoms》,近日由上海外语教育出版社正式推出。至此,凝聚了国际一批知名译者毕生精力的汉英对照版四大名著全部出齐,重现了中国古典名著的神韵。为方便读者品读原文、欣赏译文,整套丛书采用汉英双页对排的方式,还精心配以明清两代的白描插图、文化注释、人名表、人物关系图...

    MORE>>
  • 百年中国儿童文学精品外译书系启动 
    发布日期:2017-08-31      阅读数:102 次

    百年中国儿童文学精品外译书系工程日前在京启动,首批拟翻译推出葛翠琳、金波、刘先平、张之路、高洪波、沈石溪、黄蓓佳、郑春华、杨红樱、伍美珍、杨鹏等十余位作家的十余部代表作品。 中国文化译研网(CCTSS)、中译出版社联合主办的“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会”日前在北京举行,会上宣...

    MORE>>
  • 中国将翻译出版更多拉美文学作品 
    发布日期:2017-08-29      阅读数:81 次

           加西亚·马尔克斯曾是中拉文学联系的纽带,我们现在要让更多 爆炸后 时期的拉美文学作家的作品进入中国,促进中拉文化交流。”著名西班牙语翻译专家尹承东26日在一场拉美文学漫谈会上如是说。        在北京国际图书博览会期间举办的这场拉美文学漫谈会上,中央编译...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司