每日一句

当前位置: 首页 » 每日一句( Page 57 )
  • 古之学者必有师 
    发布日期:2019-09-02      阅读数:1238 次

    古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。 Students of ancient times all had their teachers.  For a teacher is a man who propagates the doctrine, imparts professional knowledge, and resolves doubts. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 草怕严霜霜怕日 
    发布日期:2019-09-02      阅读数:898 次

    草怕严霜霜怕日,恶人自有恶人磨。 Just as the grass dreads severe frost and frost dreads the sun, so does one wicked man dread the oppression of otheres more wicked than himself.  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 逢山开路,遇水架桥 
    发布日期:2019-09-01      阅读数:3018 次

    逢山开路,遇水架桥。 We should surmount all obstacles. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 天道酬勤,日新月异 
    发布日期:2019-09-01      阅读数:1617 次

    天道酬勤,日新月异。 Fortune favors the diligent and times are changing fast. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 人生就像四季开放的花 
    发布日期:2019-08-31      阅读数:995 次

    人生就像四季开放的花,有的在春天开放,而有的却开放在冬天。 Life is like flowers blooming throughout the four seasons:someone comes into full bloom in spring while someone in winter. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 海不辞水,故能成其大 
    发布日期:2019-08-31      阅读数:962 次

    海不辞水,故能成其大。 The ocean is vast because it rejects no rivers. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 长风破浪会有时 
    发布日期:2019-08-31      阅读数:1591 次

    长风破浪会有时,直挂云帆济沧海 Someday, with my sail piercing the  clouds; I will mount the wind, break the waves, and traverse the  vast, rolling sea. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 勤能补拙,俭以养廉 
    发布日期:2019-08-30      阅读数:1050 次

    勤能补拙,俭以养廉。 Diligence can make up for lack of ability, and thrift can cultivate the virtue of incorruptibility. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • Easy come, easy go 
    发布日期:2019-08-30      阅读数:1352 次

    Easy come, easy go. 易得则易失。 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 梧桐一叶落,天下尽知秋 
    发布日期:2019-08-29      阅读数:844 次

    梧桐一叶落,天下尽知秋。 A straw shows which way the wind blows. / When one leaf falls from the Wutong tree, the whole world knows that autumn has arrived.  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司