每日一句

当前位置: 首页 » 每日一句( Page 149 )
  • 文学就是人学,是研究人的世界观的 
    发布日期:2016-06-28      阅读数:1403 次

           文学就是人学,是研究人的世界观的,是描绘人世间悲欢离合的,文学翻译不仅要耗费脑力,更要耗费感情,你要想感动读者,你自己就要加倍地投入感情,你翻译出来的小说才能感人肺腑。——汝龙        心译翻译工作室

    MORE>>
  • 最初我们来到这个世界,是因为不得不来 
    发布日期:2016-06-27      阅读数:1568 次

    最初我们来到这个世界,是因为不得不来;最终我们离开这个世界,是因为不得不走。——余华《活着》 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 打开幸福之门有四把钥匙 
    发布日期:2016-06-24      阅读数:1335 次

    打开幸福之门有四把钥匙:口中有德,目中有人,心中有爱,行中有善。 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 知识的问题是一个科学问题 
    发布日期:2016-06-20      阅读数:1316 次

    知识的问题是一个科学问题,来不得半点虚伪和骄傲,决定其的恰恰是其反面——诚实和谦逊的态度。——毛泽东 Knowledge is a matter of science, and no dishonesty or conceit whatsoever is permissible. What is required is definitely the reverse-honesty and modesty. ——Mao Tse-tung 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 我在翻译上并无什么诀窍可言 
    发布日期:2016-06-14      阅读数:2049 次

        我在翻译上并无什么诀窍可言,要说诀窍,就是一点——多下工夫。工夫下大些,就能翻好。至于什么翻译主张,我也说不出来。我倒觉得,翻译一部作品时,首先要想到读者,要考虑到作者,将作者的风格尽量译出来。——汝龙     心译翻译工作室

    MORE>>
  • 凡不经过努力获得的一切,都不可能真正地占有 
    发布日期:2016-06-13      阅读数:1804 次

    金玉其外不过炫耀于一时,真品才能永垂不朽于后世。 今天做不到的,恐怕明天也做不成。 一个善人即使在他的黑暗的冲动中,也会觉悟到正确的道路。 凡不经过努力获得的一切,都不可能真正地占有。  ——歌德《浮士德》 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 了解一个民族和国家,最好的方式是从她的诗歌小说入手 
    发布日期:2016-06-08      阅读数:1486 次

           了解一个民族和国家,最好的方式是从她的诗歌小说入手。一部好的文学作品,一台好的歌舞,会让人对一个国家的印象改变很多。——胡宗锋        心译翻译工作室

    MORE>>
  • 用生活所感去读书,用读书所得去生活 
    发布日期:2016-06-01      阅读数:1485 次

                   年轻的时候以为不读书不足以了解人生,直到后来才发现如果不了解人生,是读不懂书的。读书的意义大概就是用生活所感去读书,用读书所得去生活吧。——杨绛          心译翻译工作室

    MORE>>
  • 译者既要是通才,也要是专才 
    发布日期:2016-05-30      阅读数:1337 次

    译者既要是通才(generalist),也要是专才(specialist)。 A translator should know something about everything and everything about something. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 我未曾见过一个早起、勤奋、谨慎、诚实的人抱怨命运不好 
    发布日期:2016-05-30      阅读数:1314 次

    我未曾见过一个早起、勤奋、谨慎、诚实的人抱怨命运不好。 心译翻译工作室

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司