天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。——《孟子》 When Heaven is going to entrust this man with a great mission, He will first of all make his mind suffer, tire his body, subject him to hunger and poverty, and confound him in his undertakings....
MORE>>千里始足下,高山起微尘。——老子 A thousand-li journey begins with the first step, and a high mountain is built up with fine dust. —— Laozi by Li Er, philosopher of late Spring and Autumn Period, and founder of Taoism 心译翻译工作室
MORE>>不是每一次努力都会有收获,但是,每一次收获都必须努力,这是一个不公平的不可逆转的命题。——张爱玲 It is an unfair yet irreversible truth that not every effort is rewarded yet every reward requires effort. ——Eileen Zhang 心译翻译工作室
MORE>>穷则独善其身,达则兼善天下。——《孟子·尽心上》 When you are under adverse circumstances, cultivate your mind and breed your moral integrity; when you are successful in life, devote yourself to helping the country. ——Mencius by Meng Ke 心译翻译工作室
MORE>>夕阳无限好,只是近黄昏。 The setting sun seems so sublime, o but ’tis near its dying time! 心译翻译工作室
MORE>>翻译,哪怕是稍有一点变通修改,只要读起来顺畅有趣,就是成功的翻译。——村上春树 心译翻译工作室
MORE>>达人无不可,忘己爱苍生。——唐·王维 A philosophical person can adapt himself to any circumstance; he forgets himself and gives his love to the common people. —— Wang Wei (poet of the Tang Dynasty) 心译翻译工作室
MORE>>翻译好比做人,译道恰似人生,沿途虽然曲折迂回,崎岖不平,但山阴道上,却也时有百花争艳、千岩竞秀的旖旎风光,因而使先行者勇往直前,后来者络绎不绝。——金圣华 心译翻译工作室
MORE>>玉在匵中求善价,钗于奁内待时飞。 The jewel in the casket bides till one shall come to buy. The jade pin in the drawer hides, waiting its time to fly. 心译翻译工作室
MORE>>我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心。你不必讶异,更无须欢喜,在转瞬间消灭了踪影——徐志摩 A cloud wandering in the sky, mirrored in the rippled heart of thine. No need to be surprised, nor to be overjoyed, as I in an instant vanish with no sign.——Xu Zhimo 心译翻译工作室
MORE>>