语言翻译考试

当前位置: 首页 » 语言翻译考试( Page 3 )
  • 三月新冠病毒疫情备考重点词汇 
    发布日期:2020-04-17      阅读数:100 次

    一、专有名词 1、新型冠状病毒肺炎 COVID-19  The World Health Organization (WHO) on Tuesday gave the official name for the illness caused by the latest novel coronavirus as COVID-19. 世界卫生组织周二将新型冠状病毒感染的肺炎命名为“COVID-19”。 2、咽拭子 throat swab Initially the sampling ma...

    MORE>>
  • 新冠肺炎疫情相关词汇,英文怎么说(五) 
    发布日期:2020-04-13      阅读数:346 次

    中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,按疫情防控、合作抗疫、对外援助、社会生活、职业群体、医学词汇、其他语汇等七个类别,策划整理、翻译审定了第五批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考使用。   一、疫情防控  ...

    MORE>>
  • 新冠肺炎疫情相关词汇,英语怎么说(四) 
    发布日期:2020-04-13      阅读数:112 次

    中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,深入学习领会习近平总书记在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议上的讲话精神,聚焦疫情防控、经济社会发展、宣传发布和国际交流合作等四个类别,策划整理、翻译审定了...

    MORE>>
  • 《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》(第三批) 
    发布日期:2020-04-07      阅读数:798 次

    《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》 Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19   一、 中央决策 Decisions by the Central Leadership 1. 让党旗在防控疫情斗争第一线高高飘扬           在中国,一个党员就是一面旗帜,一个支部就是一座堡垒。20...

    MORE>>
  • 联合声明-东京奥运会推迟至2021年 
    发布日期:2020-03-26      阅读数:124 次

    Joint Statement from the International Olympic Committee and the Tokyo 2020 Organising Committee 国际奥委会与2020年东京奥运会组委会联合声明 The President of the International Olympic Committee (IOC), Thomas Bach, and the Prime Minister of Japan, Abe Shinzo, helda conference call this morn...

    MORE>>
  • 一级翻译证书如何获得 
    发布日期:2020-03-17      阅读数:97 次

    作为翻译资格考试最高级别的证书,一级翻译证书如何获得呢? 一、政策依据 《深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》(人社部发〔2019〕110号)规定:一级翻译是翻译系列副高级职称(相当于高校副教授),采取考试与评审相结合方式获得。也就是说: 1、先参加一级翻译考试,并达到评委会规定的参评分数线; 2...

    MORE>>
  • 外文局最新审定第二批134个新冠疫情中英热词 
    发布日期:2020-03-05      阅读数:203 次

    1. 生命重于泰山 Saving lives is of paramount importance.  2. 疫情就是命令,防控就是责任 Go where there is epidemic, fight it till it perishes. 3. 向疫情全面宣战 declare an all-out war on the epidemic 4. 没有硝烟的战争 a war without smoke 5. 坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战 be det...

    MORE>>
  • 2019年下半年CATTI考试通过率 
    发布日期:2020-03-05      阅读数:190 次

    2019下半年CATTI笔译通过率 2019年下半年全国翻译专业资格(水平)考试,英语、俄语、德语、西班牙语笔译各级别报考人数总计101298人,参考人数:78909,合格人数15933人,合格率20.19%,去年合格率16.591%。 2019下半年CATTI口译通过率 2019年下半年全国翻译专业资格(水平)考试,英语、俄语、德语、西班...

    MORE>>
  • CATTI常见问题 
    发布日期:2020-03-02      阅读数:133 次

    1、什么是CATTI翻译专业资格考试? 中国翻译专业资格(水平)考试China Accreditation Test for Translators and Interpreters (简写:CATTI)是一项国家级职业资格考试,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价和认定。   2、CATTI考哪些语种? 考试分8个语种,分别是英、法、德、日、韩、阿拉伯、...

    MORE>>
  • 官方回应考试时间调整 
    发布日期:2020-02-04      阅读数:135 次

    针对上半年考试时间是否会推迟的问题,全国翻译专业资格考试办公室答复,目前距离考试还有一段时间,暂时没有考试时间调整的计划。但人社部和外文局考试管理部门会根据国家相关政策和疫情防控进展,对今年的考试工作作出统筹安排。如有调整,会第一时间在官方平台发布。 目前的信息仍然是: 4月 考试报名 ...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司