翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 40 )
  • 中国传统戏曲的隐喻翻译 
    发布日期:2020-04-28      阅读数:1273 次

    昆曲又称昆剧,是中国最古老的戏曲种类之一,距今已有六百余年历史。昆曲艺术在2001年被联合国教科文组织列为首批“人类口头和非物质文化遗产代表作”。明代著名戏曲家汤显祖的代表作昆曲《牡丹亭》在其面世的四百多年的时间里,不仅受到了人们的喜爱,更是早在17世纪就出现译文,开启了其对外传播之旅。昆曲剧本的翻译...

    MORE>>
  • 事情往往说不上好坏 
    发布日期:2020-04-28      阅读数:914 次

    事情往往说不上好坏,只是人的想法使它如此。——莎士比亚 There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. ——William Shakspeare 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 新媒体时代,什么值得翻译 
    发布日期:2020-04-27      阅读数:777 次

    重视经典、长篇、大部头的对外译介,忽视不完整、不系统、跨界、短平快、消费性极强的文化信息的传播,“严谨的输出导向”和“活泼的需求期待”之间存在缝隙,导致中国文化的国际形象常常过于死板紧张,缺少灵活变通 一段时间以来,大众对文化翻译的关注持续升温,文化翻译的影响力已从学术殿堂扩展到了整个社会。随着...

    MORE>>
  • 如果你有卓越的天资 
    发布日期:2020-04-27      阅读数:1010 次

    如果你有卓越的天资,勤勉可以提高它;如果你只有平庸的能力,勤勉可以弥补其不足。——瑞诺兹 If you have great talents, industry will improve them; if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency. ——Joshua Reynolds 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 仁也者,人也 
    发布日期:2020-04-26      阅读数:1161 次

    仁也者,人也。 合而言之,道也。——孟子 Benevolence derives from humanity. ‘Benevolence’ plus ‘humanity’ is the doctrine. ——Mencius 心译翻译工作室 英语翻译 

    MORE>>
  • 父辈们的根本缺点 
    发布日期:2020-04-25      阅读数:929 次

    父辈们的根本缺点就是他们要他们的孩子为他们争光。——罗素 The fundamental defect of fathers is that they want their children to be a credit to them. ——Bertrand Arthur William Russell 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 亲亲而仁民,仁民而爱物 
    发布日期:2020-04-24      阅读数:3808 次

    亲亲而仁民,仁民而爱物。——孟子 Since a gentleman is dear to his family members, he is benevolent to the common people.  And since he is benevolent to the common people, he treasures everything in the world. ——Mencius 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 无为其所不为,无欲其所不欲 
    发布日期:2020-04-22      阅读数:1363 次

    无为其所不为,无欲其所不欲。——孟子 Don’t do anything you are not supposed to do, and don’t take anything you are not supposed to take. ——Mencius 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 达人无不可,忘己爱苍生 
    发布日期:2020-04-21      阅读数:964 次

    达人无不可,忘己爱苍生。——王维 A philosophical person can adapt himself to any circumstance; he forgets himself and gives his love to the common people. ——Wang Wei 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 浅谈《方方日记》英文版书名的翻译 
    发布日期:2020-04-21      阅读数:3864 次

    自2020年1月23日武汉受新冠肺炎疫情影响封城以来,中外媒体、医学专家、作家等成为公众的重要信息来源,它们的观点引发一波又一波的舆论潮甚至争议,其中就包括《方方日记》及其英文版。本文拟拨开有关《方方日记》英文版海外预售事件的纷繁争议,单纯从翻译角度对《方方日记》英文版书名的翻译进行剖析,比较新旧两个...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司